[閒聊] 我需要翻譯米糕

看板YuanChuang作者 (ㄚ悌)時間9年前 (2015/06/07 00:54), 9年前編輯推噓64(64056)
留言120則, 58人參與, 最新討論串1/1
(內文耽美有黃請見諒) 文荒翻著前人推薦看到《末世重生之骨香》記入書單, 隨後又看到《重生之暴力鎮壓》題材都是我的愛,咦還是同作者,想必電波蠻合的吧! 立刻GOOGLE找來看以後差點沒暈,先欣賞下面精美的簡介: 君玉是個男人,卻長了張比女人還魅惑的臉,媚骨天成。男生女相,實為不祥。 末世來臨,道德淪喪,他出色的外貌成了一張張催命符,所謂的親人,所謂的朋友, 所謂的兄弟,各個對他居心叵測,將他送給一個一個強者xie玩。 本是冷冷清清,自尊心極強的他無奈成為男人的床上luan寵。 重來一世,他手握王牌,看誰還能將他ya在shen下使他雌fu。 欠他的,害他的,傷他的,他統統都要討回來。 文案渣哭着跑走了,簡而言之,就是一個極品誘受被男人壓死了,重生一世反抗, 最後還是被男人ya的苦逼(幸福)故事。 好像還好?續看內文,拼音、縮寫等火星連發真真看到佛都有火, 各種失控的: gou##引,rou##躪,jing夜,情#yu,chuang#上,qiang#暴,進ru,下ti,ru頭,pi股 ,嬌#喘shen#吟,yin#靡,wei#褻,luo着身,醜陋的XX,放dang地群##交,gan着身下 ,體內she,被shang,將粗大的XXcha進他的下###ti,chu##子一樣緊窒的rou###洞, 小##Xue深處的nei壁 天地良心不是故意搞什麼淫穢傳播,要知道單獨挑出來是淫穢,整段夾雜根本是搞笑, 重點是管它再黃爆的文,僅僅第一章而已全都是這些鬼東西誰硬得起來(暴怒) 還有蠻扯的是下面: “同志們,我是D市的wu###jing##bu隊的大隊長” “是jun###隊~jun###隊來救人了!” “我們有救了?jun###隊來救人了?guo###家派人來救我們了!” 面對Nation與黃爆是同等諱莫如深,這只能是無言啊! 試圖使用貼到Word逐字取代的笨法子,可是十分鐘後我放棄了, 類似“C進去Cc然後YD地S出來”這種酸爽句子, 需要的是編輯校稿的高深功力, 弄巧成拙把Chapter 1弄成插pter 1的妾身實在做不到阿(嚶嚶嚶) 難道現在網上看文內建簡繁體切換的技能已經不夠用了, 還需要二段技能──切換中式拼音&縮寫才能看得下去嗎? 這是有對應的翻譯工具嗎?(印象中看過某種佛經轉碼的手法) 我很認真地請教! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.124.61 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/YuanChuang/M.1433609643.A.DE3.html

06/07 01:02, , 1F
就…習慣吧(拍肩 跟簡體一樣看久就習慣了,要不就用取代
06/07 01:02, 1F

06/07 01:02, , 2F
之類…
06/07 01:02, 2F

06/07 01:03, , 3F
這個真的只能靠經驗,你貼的我八成都看的出來XD
06/07 01:03, 3F
這種經驗值好難賺

06/07 01:04, , 4F
就誠心感受下被河蟹的世界,in不起來代表它成功和諧你啦(
06/07 01:04, 4F

06/07 01:04, , 5F
'∀')(不需要
06/07 01:04, 5F
這是書同文的統戰吧,還有把大家都弄到軟掉就可以減少人口

06/07 01:05, , 6F
大陸會和諧掉禁字,習慣就好
06/07 01:05, 6F

06/07 01:14, , 7F
插pter後勁好強XDDDD
06/07 01:14, 7F
初檢視還一頭霧水,想通後我也被震驚到了真的

06/07 01:22, , 8F
一般我會用word自己替換 像這篇這種太多的我一定直接棄
06/07 01:22, 8F

06/07 01:22, , 9F
了XDDD 好難入戲...
06/07 01:22, 9F
常遇到要棄的是論壇小黃文,我沒想到有人寫過心得的會這麼不和諧 只能說這篇真的太敏感了,有些根本沒必要

06/07 01:24, , 10F
其實會下意識的把字補齊,就別ctrl+f了。
06/07 01:24, 10F
自動補齊功能要看文字的比例,這篇我不是李組長也覺得眉頭一皺~"~

06/07 01:24, , 11F
只能看多或是有學拼音,但我也覺得有點難
06/07 01:24, 11F

06/07 03:22, , 12F
這沒辦法 不用拼音取代就是方塊填空
06/07 03:22, 12F

06/07 03:24, , 13F
倒霉點的甚至會連文章都發不出去
06/07 03:24, 13F

06/07 03:32, , 14F
有些詞禁的莫名其妙 比如說"下身"
06/07 03:32, 14F

06/07 03:35, , 15F
很多很正常的句子如"蹲下身體" "陛下身上"都被挖空格
06/07 03:35, 15F
發不出去...看到作者好像首發在百度貼吧,是因為這樣才如此喪心病狂嗎

06/07 03:53, , 16F
最常見的就是口乏術啊~每次看到我都會頓點一下...
06/07 03:53, 16F
口乏術已經常見到我可以自由轉換了耶!(這值得高興?)

06/07 04:08, , 17F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDD
06/07 04:08, 17F

06/07 06:15, , 18F
在CFantasy看來的 http://i.imgur.com/v1YzqlJ.png
06/07 06:15, 18F
這啥鬼的馬賽克XDDD

06/07 07:35, , 19F
每次看到這個我就想就不能搞個諧音嗎...拼到出戲不如直接
06/07 07:35, 19F

06/07 07:35, , 20F
跳過這些段落XD
06/07 07:35, 20F
所以大家都來柏拉圖了(哭)

06/07 08:39, , 21F
對岸人拼音就像我們看注音一樣自然,他們不會想到我們吧~
06/07 08:39, 21F
正常情況台灣也禁止注音文,弄成這樣真的要寫十三個慘字

06/07 08:57, , 22F
就算能看懂,還是跟看整篇都是注音文一樣容易出戲XD
06/07 08:57, 22F
atomos1230: 太多就棄+1 的確,文字之美不是you說看得懂就能夠取代

06/07 09:18, , 23F
看久就習慣了(拍拍
06/07 09:18, 23F
我不依我不依啊(無理取鬧)

06/07 09:21, , 24F
我真心慶幸台灣言論自由
06/07 09:21, 24F
也真心慶幸學得是繁體

06/07 09:25, , 25F
我有時在猜這部份原因是不是這些小說網站為了方便管理?因為
06/07 09:25, 25F

06/07 09:25, , 26F
很多詞在其它新聞網站之類的是很正常的出現的
06/07 09:25, 26F
還有 57 則推文
還有 20 段內文
06/08 10:09, , 84F
份也有個cha,就便成 插pter 1、插pter 2這樣
06/08 10:09, 84F
簡言之跟河蟹認真就輸了|||

06/08 11:17, , 85F
這篇有看過,還莫名其妙發狠辜狗了兩小時作了翻譯版= =
06/08 11:17, 85F

06/08 11:18, , 86F
可是翻完看了內容才發現很虛,不到半hr就草草翻完囧
06/08 11:18, 86F

06/08 11:22, , 87F
受莫名其妙被超威的攻吃了,有靠山後對渣妹和kobe他的
06/08 11:22, 87F

06/08 11:24, , 88F
渣男報仇,並讓把他轉手的另一渣攻,愛上他卻求之不得
06/08 11:24, 88F

06/08 11:27, , 89F
覺得很虛是因為,冷淡的超威攻莫名其妙就對受有好感,
06/08 11:27, 89F

06/08 11:28, , 90F
第一次H也不是情之所至,印象中好像是春藥還媚毒之類@@
06/08 11:28, 90F

06/08 11:29, , 91F
然後就莫名其妙接著在一起了= =
06/08 11:29, 91F

06/08 11:30, , 92F
漏字,不到1個半小時才對XD
06/08 11:30, 92F

06/08 11:31, , 93F
這篇的優點是男主設定的異能蠻特別的,是言靈
06/08 11:31, 93F

06/08 11:32, , 94F
不過又覺得很怪,這樣幹嘛打喪屍呢?直接對著喪屍說:
06/08 11:32, 94F

06/08 11:34, , 95F
「你去自暴吧」不就好了嗎,最後打的一副慘勝是怎樣= =
06/08 11:34, 95F

06/08 11:35, , 96F
再補充一下,覺得攻對受有好感莫名其妙是因為,攻說
06/08 11:35, 96F

06/08 11:36, , 97F
受讓他變柔軟的原因是,受像他小時候的白狐,可是怎麼
06/08 11:36, 97F

06/08 11:37, , 98F
會對狐狸有欲望呢,有人獸癖好嗎?囧
06/08 11:37, 98F

06/08 11:50, , 99F
喪屍王那好像說好像等級一樣,所以言靈對喪失王無效?
06/08 11:50, 99F

06/08 11:51, , 100F
可是為啥別人低級的都有效,只有你無效勒= =
06/08 11:51, 100F

06/08 11:52, , 101F
還有喪失王明明就有個親密小伙伴,對屍王無效,對
06/08 11:52, 101F

06/08 11:53, , 102F
親密小伙伴總有效吧?那麼辛苦幹嘛@_@"(花妖也是)
06/08 11:53, 102F

06/08 11:56, , 103F
強迫症翻譯半天,卻發現內容普普,讓我怨念特別深XD
06/08 11:56, 103F
vicky認真慘了,這篇真的普普且感覺有東邦遺風啊, 我因為翻壞掉就自暴自棄隨便看看反而沒有太受傷XD

06/08 12:47, , 104F
樓上的vickyshan大怨念好深...XD
06/08 12:47, 104F

06/08 15:40, , 105F
等等 樓上的怨念XDDDD
06/08 15:40, 105F

06/08 17:27, , 106F
肉看不懂沒關係,可是連武警部隊也編碼真的不能忍XDXD
06/08 17:27, 106F

06/08 19:23, , 107F
武警部隊跟國家馬賽克 讓人覺得很悲哀啊
06/08 19:23, 107F

06/08 20:35, , 108F
哈哈哈 可是警隊國家怎麼不行- -
06/08 20:35, 108F
談論幽冥,祂就會來找你,那邊國家的力量也許真如鬼神一般不可說 ※ 編輯: winnie2014 (220.136.203.66), 06/08/2015 21:56:00

06/08 22:01, , 109F
哈哈哈哈哈哈 vicky大怨念好深 我懂強迫症的痛苦!!! 所以一
06/08 22:01, 109F

06/08 22:03, , 110F
定要先看完 再來訂正錯字 不然看完覺得是廢文會崩潰
06/08 22:03, 110F

06/08 22:34, , 111F
內容普普,肉挺激烈適合喜歡肉文的,只是要有翻譯版XD
06/08 22:34, 111F

06/09 11:02, , 112F
莫名其妙地在腦內自己翻譯了...
06/09 11:02, 112F

06/09 16:18, , 113F
不忍說我一開始看對岸文時跟vicky大一樣會花超多時間
06/09 16:18, 113F

06/09 16:18, , 114F
瘋狂訂正,結果全部校稿後發現文章不怎樣時真的快崩潰
06/09 16:18, 114F

06/09 16:18, , 115F
了……還我時間來!!!
06/09 16:18, 115F

06/09 23:53, , 116F
插peter.XDDDDD
06/09 23:53, 116F

06/10 00:57, , 117F
in09大那篇害我笑翻
06/10 00:57, 117F

06/10 11:21, , 118F
重重地不能描寫了起來XDDDDDDD
06/10 11:21, 118F

06/16 11:09, , 119F
插peter這種情況我就會再取代一次就能修正了XD
06/16 11:09, 119F

07/26 00:14, , 120F
這篇太好笑了啦!!!! XXXXDDDD
07/26 00:14, 120F
文章代碼(AID): #1LSoMhtZ (YuanChuang)