[閒聊] 是不是只有悲劇才能刻骨銘心?
我國中的時候,同學借了本小說給我
作者的文筆不錯,只不過不知道為什麼總有ㄧ點小虐的情節,所以我也不是說很喜歡,但
還是偶爾會看。
可是有天我在書局無意翻開了她的自我介紹,這一句話讓我印象深刻,就是:「我喜歡悲
劇,因為悲劇才能刻骨銘心......」
從此我不再看她寫的小說!!!
我非常討厭看悲劇!!!因為我是一個情緒很容易受到感染的人......
我只要看到悲劇就會很容易難過,而且有時候連作夢都會沉靜在其中(就是這麼嚴重),因
此我只看喜劇(但又不要太無俚頭搞笑的,我也覺得自己有點難搞XD)。
但是反觀幾年下來,我印象深刻的還真的是那些悲劇情節。
不管是男死、女死、一起死、沒在一起或是該死的開放式結局(我把它歸成悲劇XD)之類等
等的,讓我每每看到最後都很不開心。
不過上來這個版之後,我就喜歡自己上來找雷看XD尤其我最喜歡被人爆雷XDDDD
至少不會到時候想摔書或砸電腦。
我真的覺得阿,現實社會已經不是每對都這麼圓滿了,為什麼栽進小說世界還要體會如此
現實的痛苦呢= =
因為看完「傾世皇妃」的片花突然想打這篇文章,到現在我心情還是有點沉重~"~(請原諒
雙魚座的多愁善感XDDD)
雖然感覺很好看又很刺激,卡司我也很喜歡,但是這類型的劇情我還真的不喜歡(嗯
......我有Google爆自己雷)
最近大陸翻拍小說的劇情好像都不出這一類,步步驚心啦!傾世皇妃阿~~~
突然好懷念以前的「上錯花轎嫁對郎」(<--抱歉這是言小的範圍),雖然將軍從大帥哥變
大叔QQ,帥大夫變成糟老頭QQ,不過至少皆大歡喜又好看不是嗎?
有沒有誰是真的超愛看悲劇的?
--
只是有雲遮住了,其實陽光無所不在
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.242.9.49
推
09/25 05:02, , 1F
09/25 05:02, 1F
→
09/25 05:04, , 2F
09/25 05:04, 2F
→
09/25 05:05, , 3F
09/25 05:05, 3F
→
09/25 05:06, , 4F
09/25 05:06, 4F
推
09/25 06:50, , 5F
09/25 06:50, 5F
→
09/25 06:51, , 6F
09/25 06:51, 6F
→
09/25 06:51, , 7F
09/25 06:51, 7F
→
09/25 06:52, , 8F
09/25 06:52, 8F
→
09/25 06:53, , 9F
09/25 06:53, 9F
→
09/25 06:54, , 10F
09/25 06:54, 10F
→
09/25 06:54, , 11F
09/25 06:54, 11F
→
09/25 06:55, , 12F
09/25 06:55, 12F
→
09/25 06:56, , 13F
09/25 06:56, 13F
推
09/25 07:38, , 14F
09/25 07:38, 14F
→
09/25 07:40, , 15F
09/25 07:40, 15F
推
09/25 09:31, , 16F
09/25 09:31, 16F
推
09/25 09:54, , 17F
09/25 09:54, 17F
→
09/25 09:55, , 18F
09/25 09:55, 18F
推
09/25 09:57, , 19F
09/25 09:57, 19F
推
09/25 10:15, , 20F
09/25 10:15, 20F
推
09/25 11:14, , 21F
09/25 11:14, 21F
推
09/25 14:14, , 22F
09/25 14:14, 22F
→
09/25 14:15, , 23F
09/25 14:15, 23F
→
09/25 14:15, , 24F
09/25 14:15, 24F
→
09/25 14:16, , 25F
09/25 14:16, 25F
→
09/25 14:17, , 26F
09/25 14:17, 26F
推
09/25 14:20, , 27F
09/25 14:20, 27F
→
09/25 14:20, , 28F
09/25 14:20, 28F
→
09/25 14:20, , 29F
09/25 14:20, 29F
→
09/25 14:21, , 30F
09/25 14:21, 30F
推
09/25 14:24, , 31F
09/25 14:24, 31F
→
09/25 14:42, , 32F
09/25 14:42, 32F
→
09/25 14:43, , 33F
09/25 14:43, 33F
→
09/25 14:43, , 34F
09/25 14:43, 34F
→
09/25 14:43, , 35F
09/25 14:43, 35F
→
09/25 14:45, , 36F
09/25 14:45, 36F
→
09/25 14:45, , 37F
09/25 14:45, 37F
→
09/25 14:46, , 38F
09/25 14:46, 38F
→
09/25 14:47, , 39F
09/25 14:47, 39F
→
09/25 15:00, , 40F
09/25 15:00, 40F
→
09/25 15:01, , 41F
09/25 15:01, 41F
推
09/25 16:27, , 42F
09/25 16:27, 42F
推
09/25 16:51, , 43F
09/25 16:51, 43F
→
09/25 18:33, , 44F
09/25 18:33, 44F
→
09/25 18:34, , 45F
09/25 18:34, 45F
→
09/25 18:34, , 46F
09/25 18:34, 46F
→
09/25 18:35, , 47F
09/25 18:35, 47F
→
09/25 18:45, , 48F
09/25 18:45, 48F
→
09/25 18:46, , 49F
09/25 18:46, 49F
→
09/25 18:49, , 50F
09/25 18:49, 50F
→
09/25 18:49, , 51F
09/25 18:49, 51F
→
09/25 18:52, , 52F
09/25 18:52, 52F
→
09/25 19:13, , 53F
09/25 19:13, 53F
推
09/25 19:16, , 54F
09/25 19:16, 54F
→
09/25 19:16, , 55F
09/25 19:16, 55F
推
09/25 20:59, , 56F
09/25 20:59, 56F
→
09/25 20:59, , 57F
09/25 20:59, 57F
推
09/25 21:24, , 58F
09/25 21:24, 58F
→
09/25 21:24, , 59F
09/25 21:24, 59F
→
09/25 21:25, , 60F
09/25 21:25, 60F
→
09/25 21:25, , 61F
09/25 21:25, 61F
推
09/25 21:55, , 62F
09/25 21:55, 62F
→
09/25 21:56, , 63F
09/25 21:56, 63F
→
09/25 21:57, , 64F
09/25 21:57, 64F
→
09/25 21:57, , 65F
09/25 21:57, 65F
推
09/25 22:36, , 66F
09/25 22:36, 66F
推
09/26 05:58, , 67F
09/26 05:58, 67F
更改XD,原來我一直以來都記錯那個字~~~~
※ 編輯: happyfish319 來自: 111.242.10.97 (09/26 11:10)
推
09/27 00:06, , 68F
09/27 00:06, 68F
推
09/27 01:39, , 69F
09/27 01:39, 69F
→
09/27 01:40, , 70F
09/27 01:40, 70F
推
09/27 18:12, , 71F
09/27 18:12, 71F
→
09/27 18:14, , 72F
09/27 18:14, 72F
→
09/27 18:14, , 73F
09/27 18:14, 73F
→
09/27 18:15, , 74F
09/27 18:15, 74F
推
09/29 14:33, , 75F
09/29 14:33, 75F
推
09/30 00:32, , 76F
09/30 00:32, 76F
推
10/03 17:05, , 77F
10/03 17:05, 77F
推
10/04 18:18, , 78F
10/04 18:18, 78F