Lindsay Lohan – Rumors
Lindsay Lohan 琳賽蘿涵 - Rumors 謠言
Saturdays I get into the club
星期六我進夜店
And it makes me wanna tell the DJ turn It Up
忍不住告訴DJ大聲點
I feel the energy all around
我感覺到處是能量
And my body can't stop moving to the sound
身體不停的跟著音樂動
But I can tell that you're watching me
我知道你正在看著我
And you're probably gonna write what you didn't see
你可能要寫你沒看到的
Well I just need a little space to breathe
我只需要空間呼吸
Can you please respect my privacy
能尊重我的隱私嗎
Why can't you just let me
為什麼你不讓我
Do the things I wanna do
做我想做的事
I just wanna be me
我只想做自己
I don't understand why
我不了解為何
Would you wanna bring me down
你想帶我下
I'm only having fun
我只想開心
I wanna live my life
我想活我的生活
Like I wanna do
照我想要做
I'm tired of rumors starting
我厭倦謠言開始
I'm sick of being followed
我討厭被人跟蹤
I'm tired of people lying
我厭倦人們說謊
Saying what they want about me
說些他們想關於我
Why can't they back up off me
為何他們不能跟
Why can't they let me live
不能就讓我活
I'm gonna do it my way
我將要作它我的路
Take this for just what it is
把這當做就這樣
Here we are back up in the club
現在我們回到夜店去
People taking pictures don't you think they get enough
人們照相你不覺得他照夠了
I just wanna be all over the floor
我只想在地上到處都是
And throw my hands up in the air to a beat like (What?)
然後丟我的手在空中
I've gotta say respectfully
我必須說很尊敬地
I would like it if you take the cameras off of me
我希望你把照相機從我身上拿開
'Cause I just want a little room to breathe
我只想要空間呼吸
Please respect my privacy
請你尊重我的隱私
Why can't you just let me
為什麼你不讓我
Do the things I wanna do
做我想做的事
I just wanna be me
我只想做自己
I don't understand why
我不了解為何
Would you wanna bring me down
你想帶我下
I'm only having fun
我只想開心
I wanna live my life
我想活我的生活
Like I wanna do
照我想要做
I'm tired of rumors starting
我厭倦謠言開始
I'm sick of being followed
我討厭被人跟蹤
I'm tired of people lying
我厭倦人們說謊
Saying what they want about me
說些他們想關於我
Why can't they back up off me
為何他們不能跟
Why can't they let me live
不能就讓我活
I'm gonna do it my way
我將要作它我的路
Take this for just what it is
把這當做就這樣
I just need to free my mind (my mind)
我只需要放鬆我的心
Just wanna dance and have a good time (good time)
只想要跳舞和有好時光
I'm tired of rumors (rumors)
我厭倦謠言 謠言
Followed (followed, followed, followed, followed, followed)
跟蹤跟蹤跟蹤跟蹤跟蹤跟蹤
What they (follow) me
為什麼跟蹤我
Why can't they (they they they-they-they) let me live
為何他們他們他們他們不能讓我活
Take this for just what it is
把這當做就這樣
--
我愛台灣\(^▽^)/
http://www.wretch.cc/blog/mmmiju
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 192.192.228.206
推
05/01 01:37, , 1F
05/01 01:37, 1F
推
05/01 01:38, , 2F
05/01 01:38, 2F
推
05/01 01:38, , 3F
05/01 01:38, 3F
→
05/01 01:39, , 4F
05/01 01:39, 4F
推
05/01 01:39, , 5F
05/01 01:39, 5F
推
05/01 01:41, , 6F
05/01 01:41, 6F
→
05/01 01:43, , 7F
05/01 01:43, 7F
※ 編輯: THATPIGLEG 來自: 192.192.228.206 (05/01 01:44)
推
05/01 01:44, , 8F
05/01 01:44, 8F