[閒聊] 為什麼中文翻譯會吵起來啊

看板YUGIOH作者 (查德姆)時間3年前 (2020/12/04 12:16), 編輯推噓28(30213)
留言45則, 25人參與, 3年前最新討論串1/2 (看更多)
看過很多人會用少見的規則用語 可是中文代理自己就有正式翻譯了,比如說 超量召喚 https://imgur.com/leGxVqN
網域族 https://imgur.com/hfmgdA5
是官方文法太爛嗎,怎麼總會有人戰翻譯 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.129.200.248 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/YUGIOH/M.1607055361.A.492.html

12/04 12:23, 3年前 , 1F
現在手遊是翻電子界族
12/04 12:23, 1F

12/04 12:27, 3年前 , 2F
沒在吵阿 哪篇?
12/04 12:27, 2F

12/04 12:54, 3年前 , 3F
哪裡有在吵?
12/04 12:54, 3F

12/04 12:58, 3年前 , 4F
只記得以前巴哈那邊有人在亂的樣子
12/04 12:58, 4F

12/04 13:09, 3年前 , 5F
巨極召喚
12/04 13:09, 5F

12/04 13:20, 3年前 , 6F
五六年前K島被油門廚亂過以外就沒人在吵了吧
12/04 13:20, 6F

12/04 13:28, 3年前 , 7F
不知道哪邊在戰 不過原PO看起來很想戰的樣子
12/04 13:28, 7F

12/04 13:35, 3年前 , 8F
不對 這id好像都是射後不理的
12/04 13:35, 8F

12/04 14:24, 3年前 , 9F
合星和(ry魔是曾經戰的很兇沒錯 但都是一小群在戰
12/04 14:24, 9F

12/04 14:54, 3年前 , 10F
侵略魔人 跟 略魔 不是戰很兇嗎
12/04 14:54, 10F

12/04 15:22, 3年前 , 11F
我記得有爭論過超量跟多維,結果大部分人都超量習慣了
12/04 15:22, 11F

12/04 18:15, 3年前 , 12F
有些人沒接受過甲板會推來推去的年代 會比較有追求
12/04 18:15, 12F

12/04 19:07, 3年前 , 13F
有一陣子吵合星真的很煩www
12/04 19:07, 13F

12/04 19:07, 3年前 , 14F
不過巴哈我最喜歡的梗目前是「龍神陣略圖很規矩」
12/04 19:07, 14F

12/04 20:46, 3年前 , 15F
其實合星是有它的理論啦 但推廣的人太矯枉過正
12/04 20:46, 15F

12/04 20:46, 3年前 , 16F
濫用發文機會提高自己喜歡的譯法的能見度 搞到巴哈為了他
12/04 20:46, 16F

12/04 20:46, 3年前 , 17F
把發卡片消息的規矩嚴格化
12/04 20:46, 17F

12/04 22:07, 3年前 , 18F
(探頭
12/04 22:07, 18F

12/04 22:30, 3年前 , 19F
超量召喚會吵是因為K社自以為幽默出了個超量當字段的系
12/04 22:30, 19F

12/04 22:30, 3年前 , 20F
列 而網域族則是包含電子字段卻沒有翻出來
12/04 22:30, 20F

12/05 01:00, 3年前 , 21F
機巧跟水晶機巧都有字段還是照翻了不是嗎
12/05 01:00, 21F

12/05 01:21, 3年前 , 22F
那也是沒辦法的事
12/05 01:21, 22F

12/05 06:20, 3年前 , 23F
所以.....其實最近根本沒在吵啊 你在幻想啥
12/05 06:20, 23F

12/05 13:54, 3年前 , 24F
根本沒在吵 你是不是 想引戰
12/05 13:54, 24F

12/05 15:09, 3年前 , 25F
欠噓引戰文
12/05 15:09, 25F

12/05 18:28, 3年前 , 26F
重開戰場嗎?由我先攻 召喚暗黑安魂合星龍
12/05 18:28, 26F

12/05 18:59, 3年前 , 27F
輪到我的回合了,救援兔特招血滴石,超量召喚田各魔祖龍
12/05 18:59, 27F

12/05 18:59, 3年前 , 28F
額飛翁
12/05 18:59, 28F

12/05 19:20, 3年前 , 29F
樓上你的合星召喚呢 退回
12/05 19:20, 29F

12/05 19:53, 3年前 , 30F
我有點忘記元凶是屍之合星這張牌 還是吵翻後才出現的
12/05 19:53, 30F

12/05 19:54, 3年前 , 31F
巴哈那啥都能吵,版主連連限卡文都可以關掉
12/05 19:54, 31F

12/05 23:43, 3年前 , 32F
超量不是因為原文的發音接近英文的Excess嗎?
12/05 23:43, 32F

12/06 10:03, 3年前 , 33F
當初官方中文也說超量啊 只是後來K社定調XYZ吧
12/06 10:03, 33F

12/06 16:14, 3年前 , 34F
沒有定調XYZ吧 至少中文官方都還是寫超量召喚,只是目前
12/06 16:14, 34F

12/06 16:14, 3年前 , 35F
日文卡把X召喚當超量召喚的官方縮寫,英文卡才是XYZ
12/06 16:14, 35F

12/06 16:46, 3年前 , 36F

12/06 16:49, 3年前 , 37F
結果後來真的出了名叫超量士的系列...XD
12/06 16:49, 37F

12/06 16:50, 3年前 , 38F
超量士是K社看到中翻超量特意搞出來的東西
12/06 16:50, 38F

12/06 19:50, 3年前 , 39F
之前出的設定集有說超量士這系列是用疊在一起來表現合
12/06 19:50, 39F

12/06 19:50, 3年前 , 40F
體,所以系列名才選擇取エクシーズ的中文翻譯「超量」
12/06 19:50, 40F

12/07 03:45, 3年前 , 41F
花漾好像也有點爭議 不知道是不是我記錯
12/07 03:45, 41F

12/07 07:41, 3年前 , 42F
TrickStar?
12/07 07:41, 42F

12/07 08:55, 3年前 , 43F
樓樓上就示範了爭議的原因 當初起這翻譯的是叫"花樣" 利用
12/07 08:55, 43F

12/07 08:55, 3年前 , 44F
跟Trick剛好有雙關 但中文字型跟花漾太像了 傳久了大家都
12/07 08:55, 44F

12/07 08:55, 3年前 , 45F
直接打花漾
12/07 08:55, 45F
文章代碼(AID): #1VoRW1II (YUGIOH)
文章代碼(AID): #1VoRW1II (YUGIOH)