[情報] 近日5pb的消息
這兩個新聞也出幾天都沒人貼啊Orz
內文太多只貼重點
中文 PC 版《秋之回憶 7 打勾勾的記憶》製作人見面餐會報導
http://gnn.gamer.com.tw/7/54157.html
在會中玩家也提問了關於 5pb. 所製作的其他遊戲,如目前正在日本播出,
動畫化的《史坦斯閘門(Steins;Gate)》會不會中文化?臺灣光榮特庫摩
表示雖然和日方積極洽談,不過考量到《史坦斯閘門》的文字翻譯艱深劇本
龐大,花費成本過巨,以及台灣的遊戲人口並無法回收成本,暫且尚無中文
化的預定;不過不排除推出「中文小說版《史坦斯閘門》」,嘗試觀
察市場水溫。
5pb. 總製作人市川和弘專訪報導 直擊格鬥新作《魅影破壞者》體驗會
http://gnn.gamer.com.tw/9/54249.html
G:之後 5pb. 是否有考慮將主力系列從 Xbox 360 轉移到其他主機的計畫?
市川:雖然先前主力都投注在 Xbox 360 上,不過現在也嘗試著將《史坦斯閘門》
、《秋之回憶 7》等等知名系列移植到 PSP 上,並試探市場的反應。老實說現在
日本市場 Xbox 360 遊戲除了 Kinect 以外,遊戲銷售的情況都差強人意。所以
參考 PSP 遊戲的銷售狀況,之後積極考慮跨平台推出。
結論是,Steins;Gate中文版無望了,想玩的直接買日版吧,而目前遊戲在360的銷量
不太好看,5pb以後新作可能會在其他平台一起出
下面是我的推測
360版MO7的銷量可能很難看,可能賺不了多少或大虧,所以5pb可能認為推出花費
更大的Steins;Gate會更慘,就在這邊先打住了,可能最多只推小說出來,遊戲出
中文版的可能性不大,畢竟小說看過後,劇情大致都了解,玩家買遊戲的意願多少
會降低,雖然說是試水溫,這應該只是表面說詞罷了,至於其他遊戲出中文版的機
會應該也不大了,MO知名度比其他遊戲高,在這條件下都賣不好,其他新title的
遊戲應該也不會好到那去,以後的中文文字ADV遊戲MO7大概是唯一一款了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.243.169.250
→
06/06 16:33, , 1F
06/06 16:33, 1F
推
06/06 16:54, , 2F
06/06 16:54, 2F
→
06/06 16:54, , 3F
06/06 16:54, 3F
→
06/06 16:56, , 4F
06/06 16:56, 4F
→
06/06 16:58, , 5F
06/06 16:58, 5F
→
06/06 17:01, , 6F
06/06 17:01, 6F
推
06/06 17:13, , 7F
06/06 17:13, 7F
→
06/06 17:14, , 8F
06/06 17:14, 8F
→
06/06 17:18, , 9F
06/06 17:18, 9F
推
06/06 17:32, , 10F
06/06 17:32, 10F
→
06/06 17:33, , 11F
06/06 17:33, 11F
→
06/06 17:34, , 12F
06/06 17:34, 12F
銷量要問代理商才知道,不過輕小說價格和遊戲差很多,小說一本兩百多就可以解決
遊戲一千初頭,價格就會影響肯拿錢出來買的人,我就看過有人小說一本接一本買
遊戲叫他買,打死都不要
→
06/06 17:35, , 13F
06/06 17:35, 13F
→
06/06 17:35, , 14F
06/06 17:35, 14F
推
06/06 17:39, , 15F
06/06 17:39, 15F
※ 編輯: a1e 來自: 111.243.169.250 (06/06 17:40)
→
06/06 17:48, , 16F
06/06 17:48, 16F
→
06/06 17:58, , 17F
06/06 17:58, 17F
推
06/06 17:58, , 18F
06/06 17:58, 18F
推
06/06 18:12, , 19F
06/06 18:12, 19F
→
06/06 18:14, , 20F
06/06 18:14, 20F
→
06/06 18:15, , 21F
06/06 18:15, 21F
推
06/06 18:27, , 22F
06/06 18:27, 22F
推
06/06 18:55, , 23F
06/06 18:55, 23F
推
06/06 19:23, , 24F
06/06 19:23, 24F
→
06/06 19:53, , 25F
06/06 19:53, 25F
看文中好像賣的不差,蠻好奇這到底賣多少出去
→
06/06 20:08, , 26F
06/06 20:08, 26F
→
06/06 20:10, , 27F
06/06 20:10, 27F
※ 編輯: a1e 來自: 111.243.169.250 (06/06 20:12)
推
06/06 20:25, , 28F
06/06 20:25, 28F
→
06/06 20:25, , 29F
06/06 20:25, 29F
推
06/07 00:36, , 30F
06/07 00:36, 30F
→
06/07 03:11, , 31F
06/07 03:11, 31F