[翻譯] TOSHI記者會 2010.1.18 (4)
(4)
http://www.youtube.com/user/ReligionCultWatch#p/u/3/0_HSwEmExmQ
河合律師 「現在他自己沒有辦法處理自己的財產與負債,所以很難回
答這個問題。」
記者F 「那道歉方面呢?」
河合律師 「關於道歉……道歉方面,今後接下來,還有很多事情要看
具體的狀況再決定怎麼處理(TOSHI點頭)。如果沒有責任的話也
不需要道歉,如果有什麼道義上或法律上的責任,那當然照道理是要道
歉,不過現在應該還不能概括性地說要道歉或是不道歉。」
記者F 「請問破產管理人是哪一位呢?」
河合律師 「破產管理人是(問另一位律師)SAWADA KAZU
YA先生,寫法是比較難寫的『澤』、田地的『田』、和平的『和』最
後是『也』。」
記者G 「抱歉,請問聲請宣告破產是哪一天的事?」
河合律師 「麻煩說明一下(另一位律師提醒是在手邊的資料裡),提
出聲請宣告破產是12月18日的事,通過宣告破產是1月6日。」
記者H 「抱歉我從後面……我是朝日電視台SUPER J CHA
NNEL的***,剛剛提到的、關於道歉的這件事(聽不清楚),現
在聽了TOSHI先生的說法,我想他也是受害者的立場,這點我相當
同情,但是如果像前面日本電視台的***所說,如果也同時是加害者
的立場(TOSHI點頭),這方面TOSHI先生有想過嗎?說不定
這十年、十二年來,自己說不定也是加害者,這件事TOSHI先生有
意識到嗎?」
TOSHI 「我有意識到這件事。嗯,所以,我自己,就像剛剛律師
所講的,如果有真的非道歉不可的事情,我當然會誠實而直接地道歉。」
記者I 「抱歉,我是自由記者**。有件事我想確認一下,目前正在
進行的判決方面,以及打官司和賠償(←這兩個聽不清楚,不是很確定)
方面,TOSHI先生本人是(聽不清楚)?」
TOSHI 「就我來說,我並不想繼續打官司,或是可能的話直接撤
回,但是破產管理人那邊……(看律師)」
河合律師 「這個是法律方面的問題。TOSHI先生目前已經正式被
(法院)宣告破產,並已經選任破產管理人,所以所有與個人相關的訴
訟,無論是原告或是被告,都是由破產管理人來接手處理。所以完全不
是由TOSHI先生自己掌控。所以說……因為已經宣告破產……聲請
破產的主……應該說是其中的理由之 一,就是可以脫離訴訟,因為要
由破產管理人接手,所以就可以不處理訴訟方面的事情。然後,TOS
HI OFFICE方面,還沒有宣告破產。但是我想應該最後也會是
這樣處理。如果是這樣的話,TOSHI OFFICE方面也會有破
產管理人來進行破產管理的手續。
記者I 「所謂的脫離訴訟,是指TOSHI先生本人不參與訴訟嗎?」
河合律師 「就是這樣。」
記者J 「(BLOG的)內容有提到高額的稅金,那能夠說明稅金的
具體金額,和是否有接受過稅務調查嗎?
河合律師 「金額方面,抱歉不方便說具體的數字,但是,是以千萬的
單位計算。然後有受到調查,有被相關方面督促,稅務署那邊,都一直
十分誠實地回應。只不過,以我這樣的專家觀點而言,會很懷疑這些債
務,真的是TOSHI先生個人該背負的債務嗎?如果像TOSHI先
生所說,他根本就沒有收入,也就是說,所有的收入都沒有到他的手上,
或是所有收入都當做經費繳出了,那他自己是不可能需要負納稅方面的
債務的……。所以關於這點,我們必須等待真相解明。
記者J 「那付錢給HOME OF HEART或HEALING
WORLD的時候,知道是以什麼名目支付的嗎?」
河合律師 「嗯,要給這兩間公司錢的時候……因為我是律師,所以不
該用假設的語氣,不過要是要給他們錢,應該是有很多像是購買什麼東
西的購入費用之類的名目。我想應該是有製造一些TOSHI先生要把
錢給公司,該付錢給公司的理由,好來動用這些款項。這方面尚未調查
完成,這是破產管理人該調查的部份,所以要是破產管理人認為是不當
支出,就可以要求他們歸還。」
記者K 「如果是這12年來TOSHI先生的演出酬勞都交給HOM
E OF HEART,那時間也已經相當長了,TOSHI先生有想
過他們錢是怎麼花的嗎?」
TOSHI 「嗯,我是不太清楚。到底實際上是變成什麼了。不過我
是有覺得各方面,像是建築物、車子之類的,或是東西都不一樣了,我
想可能還有很多我不知道的事情。這方面,我想反過來破產管理人應該
會跟我說明。」
記者K 「您有覺得東西或是建築物有變豪華的傾向嗎?」
(律師悄悄跟TOSHI說:回答的時候要注意一下。)
TOSHI 「這個嘛,因為我自己並沒有確實確認過這方面的事情,
所以這方面也是要拜託破產管理人來處理。」
記者K 「那TOSHI先生雖然一毛錢也沒拿到,債務與稅金卻都到
TOSHI先生這邊來,關於這方面的問題MASAYA先生,是對T
OSHI先生怎麼說明的呢?有說送到你那邊的東西,是因為什麼樣的
原因嗎?」
TOSHI 「他並沒有任何說明。」
記者K 「從來沒說明過?那你沒有問過嗎?例如這為什麼跑到我這兒
來之類?」
TOSHI 「嗯-,我並沒有問這些。」
記者K 「像是我一毛錢都沒拿到怎麼叫我付稅金之類?」
TOSHI 「是的。這方面我想就請律師來處理。」
記者K 「意思是說,在立場方面,TOSHI先生沒辦法去問MAS
AYA這種是,或是說什麼嗎?是這樣的緣故嗎?」
TOSHI 「嗯,說真的,是有這樣的情形。現在的話……因為真的
已經離開那邊了,所以是可以這樣說。不過因為有許多微妙的法律上的
問題,所以這方面還是希望讓專家們來幫忙處理。
記者L 「那個,十二年前,您自己曾經透過媒體,來表達您身周的這
一切都是如此美好,現在您客觀的回想起當時的狀況,對自己有什麼想
法呢?」
TOSHI 「是啊,那個時候是那個時候,我覺得我那時也很拼。不
過因為當時還年輕,而且不懂事,所以身邊有很多事情都沒看清楚。造
成很多歌迷們的困擾,或是讓他們擔心,真的是很對不起大家。我是這
麼覺得。」
記者M 「MASAYA先生當時最吸引你的是什麼呢?」
TOSHI 「嗯……當時啊……我是覺得他的音樂很好,而且是很有
生命力的人,以前因為我自己心裡……該說是害怕,或說是有心病,所
以可能就因此而被吸引吧。
記者N 「你在各式各樣的狀況下,已經無酬唱了上萬次的歌是吧?」
TOSHI 「是啊,對我來說是這樣。」
記者N 「在自己心裡,都沒有想過『為什麼我會在這裡唱歌?』之類
的問題嗎?」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.73.183
推
01/22 04:21, , 1F
01/22 04:21, 1F
推
01/22 05:47, , 2F
01/22 05:47, 2F
推
01/22 07:43, , 3F
01/22 07:43, 3F
推
01/22 07:59, , 4F
01/22 07:59, 4F
推
01/22 08:03, , 5F
01/22 08:03, 5F
推
01/22 09:06, , 6F
01/22 09:06, 6F
→
01/22 09:06, , 7F
01/22 09:06, 7F
→
01/22 09:06, , 8F
01/22 09:06, 8F
→
01/22 09:07, , 9F
01/22 09:07, 9F
→
01/22 09:07, , 10F
01/22 09:07, 10F
因為HOH那邊的狀況早就不是新聞 也已經有好幾件案子敗訴
所以這次的事件 焦點是集中在TOSHI是不是真的醒了
醒了的話是不是願意好好面對以前發生的事情
推
01/22 09:44, , 11F
01/22 09:44, 11F
推
01/22 09:58, , 12F
01/22 09:58, 12F
推
01/22 10:27, , 13F
01/22 10:27, 13F
推
01/22 11:18, , 14F
01/22 11:18, 14F
因為牽涉到法律問題 所有發言都會被檢視
他們應該是緊急找律師思索對策吧
我倒覺得他們應該是忙著五鬼搬運設法把錢弄走
到時候吐不吐出來是另外一回事
推
01/22 11:32, , 15F
01/22 11:32, 15F
推
01/22 11:46, , 16F
01/22 11:46, 16F
推
01/22 11:56, , 17F
01/22 11:56, 17F
推
01/22 12:48, , 18F
01/22 12:48, 18F
推
01/22 12:50, , 19F
01/22 12:50, 19F
推
01/22 13:43, , 20F
01/22 13:43, 20F
推
01/22 13:59, , 21F
01/22 13:59, 21F
他後面有說 已經搬離原來的住處了
※ 編輯: yxl 來自: 118.168.73.183 (01/22 14:26)
推
01/22 15:12, , 22F
01/22 15:12, 22F
推
01/22 17:32, , 23F
01/22 17:32, 23F
→
01/22 17:33, , 24F
01/22 17:33, 24F
→
01/22 17:34, , 25F
01/22 17:34, 25F
推
01/22 19:55, , 26F
01/22 19:55, 26F
推
01/22 21:28, , 27F
01/22 21:28, 27F
推
01/22 22:04, , 28F
01/22 22:04, 28F
推
01/23 00:11, , 29F
01/23 00:11, 29F
推
01/23 14:43, , 30F
01/23 14:43, 30F
推
01/23 23:50, , 31F
01/23 23:50, 31F
推
01/25 13:01, , 32F
01/25 13:01, 32F