Re: [分享]給YO的信可派上用場的一些英文
※ 引述《vampsxxx69 (夏海)》之銘言:
: 不曉得能不能貼在這裡...
: 若不行的話請告知、會盡快刪除!
: 有些人可能對於英文比較不在行,這邊有些英文可供使用
: "I am sorry to know that you have been hospitalized."─得知您住院的消息,
→ I'm really sorry to hear that you had an operation.
: 我非常難過
: "Are you feeling better?"─您感覺有好一點嗎?
→ Do you feel much better now?
: "I wish you get better soon!"─希望您能早日康復
→ Really hope you can convalesce soon!!!!
: "I just want to let you know how concerned I am."─我要讓您知道,我有多關心您
→ And we just want you know that we really care about you.
: "I hope by the time you receive this letter you will be feeling much better."─
: 我希望您收到這信時已經好多了
: "Please get better soon and stay well for keeps."─請趕快好起來並保持健康
: "Here is wishing that you will be on your feet soon."─盼望您盡快好起來
: "You have all my best wishes for a full recovery."─致上誠摯的祝福,希望您完全
: 康復
: 最後,記得在信末寫下「WE ARE X!」喔!
: 希望大家都能寫出很棒的信給YO~
下面這一大段,跟上面的感覺很像
所以我就不翻譯了
小小獻醜一下,大家見笑啦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.179.242
※ 編輯: jack0917 來自: 218.169.179.242 (07/28 23:24)
推
07/28 23:25, , 1F
07/28 23:25, 1F
→
07/28 23:30, , 2F
07/28 23:30, 2F
推
07/28 23:33, , 3F
07/28 23:33, 3F
→
07/28 23:33, , 4F
07/28 23:33, 4F
推
07/28 23:33, , 5F
07/28 23:33, 5F
推
07/28 23:34, , 6F
07/28 23:34, 6F
→
07/28 23:46, , 7F
07/28 23:46, 7F
→
07/28 23:48, , 8F
07/28 23:48, 8F
推
07/29 00:32, , 9F
07/29 00:32, 9F
→
07/29 00:36, , 10F
07/29 00:36, 10F
推
07/29 00:37, , 11F
07/29 00:37, 11F
推
07/29 01:11, , 12F
07/29 01:11, 12F
推
07/29 01:14, , 13F
07/29 01:14, 13F
→
07/29 01:15, , 14F
07/29 01:15, 14F
推
07/29 01:36, , 15F
07/29 01:36, 15F
推
07/29 01:46, , 16F
07/29 01:46, 16F
推
07/29 14:12, , 17F
07/29 14:12, 17F
推
07/29 20:43, , 18F
07/29 20:43, 18F