[問題] 有關於英文翻譯的問題 .....
明天我要上台作外文通識的口頭報告
因為我最愛x japan阿
所以當然是以介紹他們來當作我的主題
不過在擬稿過程中 我遇到了小問題
請問大家 視覺系 該怎麼翻成英文呢?
呼
明天應該會穿著演唱會買到的T上台報告吧
希望報告完會讓更多人喜歡上X!!!!!!!!!!!!!!
--
OrzOrzOrzOrzOrzOrz http://0rz.tw/223NO OrzOrzOrzOrzOrzOrzOrzOrzOrzOrzOrzOrz
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.192.200
推
06/17 22:38, , 1F
06/17 22:38, 1F
推
06/17 22:38, , 2F
06/17 22:38, 2F
→
06/17 22:39, , 3F
06/17 22:39, 3F
推
06/17 22:39, , 4F
06/17 22:39, 4F
→
06/17 22:39, , 5F
06/17 22:39, 5F
推
06/17 22:40, , 6F
06/17 22:40, 6F
推
06/17 22:40, , 7F
06/17 22:40, 7F
→
06/17 22:40, , 8F
06/17 22:40, 8F
→
06/17 22:41, , 9F
06/17 22:41, 9F
→
06/17 22:41, , 10F
06/17 22:41, 10F
→
06/17 22:41, , 11F
06/17 22:41, 11F
→
06/17 22:42, , 12F
06/17 22:42, 12F
→
06/17 22:43, , 13F
06/17 22:43, 13F
→
06/17 22:43, , 14F
06/17 22:43, 14F
→
06/17 22:44, , 15F
06/17 22:44, 15F
→
06/17 22:44, , 16F
06/17 22:44, 16F
→
06/17 22:44, , 17F
06/17 22:44, 17F
→
06/17 22:45, , 18F
06/17 22:45, 18F
→
06/17 22:45, , 19F
06/17 22:45, 19F
→
06/17 22:46, , 20F
06/17 22:46, 20F
→
06/17 22:46, , 21F
06/17 22:46, 21F
推
06/17 22:48, , 22F
06/17 22:48, 22F
推
06/17 22:48, , 23F
06/17 22:48, 23F
推
06/17 22:49, , 24F
06/17 22:49, 24F
真的很謝謝大家耶不過我可以再問一下
團長該怎麼翻譯呢? 不好意思小弟的英文很爛 ....
※ 編輯: mirrortear 來自: 140.119.192.200 (06/17 22:52)
→
06/17 22:53, , 25F
06/17 22:53, 25F
推
06/17 22:53, , 26F
06/17 22:53, 26F
推
06/17 22:55, , 27F
06/17 22:55, 27F
→
06/17 22:56, , 28F
06/17 22:56, 28F
→
06/17 22:57, , 29F
06/17 22:57, 29F
推
06/17 23:05, , 30F
06/17 23:05, 30F
推
06/18 00:25, , 31F
06/18 00:25, 31F
推
06/18 07:51, , 32F
06/18 07:51, 32F
→
06/18 07:52, , 33F
06/18 07:52, 33F
推
06/18 13:04, , 34F
06/18 13:04, 34F
→
06/18 13:04, , 35F
06/18 13:04, 35F
→
06/18 13:04, , 36F
06/18 13:04, 36F
→
06/18 13:24, , 37F
06/18 13:24, 37F