[翻譯] HELLO!

看板X-Japan作者 (Screaming Blue)時間15年前 (2009/02/07 22:35), 編輯推噓30(30012)
留言42則, 30人參與, 最新討論串1/1
[本譯文謝絕轉載] MESSAGE from hide 1997.9.28 AM 7:23:04 http://www.live.co.jp/hide/special/997.html 只想說一件事,我們並不是已經失去了什麼,也並沒有正在失去什麼。更沒有失去創 造力或是跨越障礙的氣力或速度。大將說『是我的人生……』。是啊、就是這樣。對 於我來說、對於相關的人來說也應該都是。而且,人生還是要繼續下去。不是已經中 斷了。只要方向能夠同步,再突然地拿起樂器來,沉浸在旋律中也很不錯呀……。沒 辦法達成的事情……總是一大堆……又、如果是這樣的話,就try看看吧。可以吧? 我們呀,腳仍然踏在地上,呼吸著同樣的氧氣呀。然後,各自各自,不變地繼續著人 生。………什麼樣的事情都可能發生,也許什麼樣的事情都不會發生也說不定。不過 我呀,其實是比較想賭不管什麼事都可能發生………。到現在為止,誰都沒有說出可 以確切證實的事情。只有大拍賣預言書和八卦的垃圾記事對吧?但是鄉下出生以往是 沉默胖小子的我,現在卻會在人前流利地說話,這件事情對於我自己來說是最好的証 明。無論是什麼,都是可能發生的………。我到現在還心臟撲通撲通的跳動著。到底 從明天開始,會發生些什麼令人心跳的事情呢?……就是這樣的感覺。如果不是這樣 的話,日記寫到昨天就會寫不下去了。…………THANX!抱持著這樣的心情,HELLO! !然後,走吧,挾著速度向前衝吧。能跟上的傢伙們就一起來吧。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.92.140

02/07 22:47, , 1F
謝謝翻譯。Hide真的好溫柔..(y姐,原文網址不能連耶。)
02/07 22:47, 1F

02/07 22:48, , 2F
對啊 原文網址是當年的網址 網站已經不在了所以不能連
02/07 22:48, 2F

02/07 22:49, , 3F
這個東西不管看幾次...心理總是熱熱的又是感動又是感嘆
02/07 22:49, 3F

02/07 22:49, , 4F
貼這個是希望大家不要因為214的事情太消沉 沒事就出來玩吧~
02/07 22:49, 4F

02/07 22:50, , 5F
211日本有記者會 應該會給個交代的...
02/07 22:50, 5F

02/07 23:21, , 6F
感謝。有看有推~hideさん真的很會溫柔的激勵人心T_T
02/07 23:21, 6F

02/08 00:09, , 7F
每次看都有被救贖的感覺(淚)
02/08 00:09, 7F

02/08 00:53, , 8F
想請問y姐那邊有沒有這一篇的原文呢?很想要>_<
02/08 00:53, 8F

02/08 00:57, , 9F
感謝y姐的翻譯^^...de樣真的好溫柔呀~
02/08 00:57, 9F

02/08 00:57, , 10F
推hide和記者會 
02/08 00:57, 10F

02/08 00:58, , 11F
謝謝y姐,同想收藏日文原文,不知y姐那裏是否有留呢?
02/08 00:58, 11F

02/08 01:22, , 12F
原文可以從這邊找 http://0rz.tw/W6xMg
02/08 01:22, 12F

02/08 01:34, , 13F
感謝Y姐
02/08 01:34, 13F

02/08 01:46, , 14F
這幾天心情非常的糟....看到這篇...又更糟了....
02/08 01:46, 14F

02/08 01:49, , 15F
謝謝y姐
02/08 01:49, 15F

02/08 02:00, , 16F
不過還是感謝y姐
02/08 02:00, 16F

02/08 02:02, , 17F
樓上不用客氣 送你一句YOSHIKI說的話
02/08 02:02, 17F

02/08 02:02, , 18F
"可以改變的事情就努力去改變 不能改變的事情就別煩惱吧"
02/08 02:02, 18F

02/08 02:05, , 19F
能解決的事不必擔心 不能解決的事擔心也沒用啦~(亂入
02/08 02:05, 19F

02/08 02:23, , 20F
我的煩惱是...研究所要讀下去嗎???
02/08 02:23, 20F

02/08 02:24, , 21F
答案只能自己給自己~所以很煩惱
02/08 02:24, 21F

02/08 02:26, , 22F
那就努力從各方面考量吧:) 同樣的煩惱我可是掙扎了很多年...
02/08 02:26, 22F

02/08 02:26, , 23F
謝謝翻譯^^
02/08 02:26, 23F

02/08 04:29, , 24F
好甘心啊...hide...QQ 謝謝y姐翻譯:)
02/08 04:29, 24F

02/08 09:52, , 25F
Hide Forever.....We Are X !!!
02/08 09:52, 25F

02/08 11:46, , 26F
謝Y姐 也推"心理總是熱熱的又是感動又是感嘆" hide :D
02/08 11:46, 26F

02/08 13:06, , 27F
謝謝Y姐...每次看都覺得很溫暖 現在的感覺更是強烈
02/08 13:06, 27F

02/08 13:35, , 28F
謝謝y姐翻譯!看完好感動,謝謝hide桑總是給我們勇氣!!
02/08 13:35, 28F

02/08 14:51, , 29F
謝謝Y姊=)看完之後的感覺是:大家一起向前衝吧=)
02/08 14:51, 29F

02/08 14:52, , 30F
繼續活著,只能一直前進直到消逝:D
02/08 14:52, 30F

02/08 17:20, , 31F
hide forever!!! 看完又有活力了呢
02/08 17:20, 31F

02/08 17:31, , 32F
這段每次看都很感動阿~謝謝Y姐翻譯!!!
02/08 17:31, 32F

02/08 19:12, , 33F
hide forever~~衝吧! 能跟上的傢伙們就一起來吧 :) 很溫暖~~
02/08 19:12, 33F

02/08 19:19, , 34F
全身都充滿著正面能量呢真的很溫暖...hide~~~~~~~~
02/08 19:19, 34F

02/08 20:32, , 35F
衝吧!!!!!看完又有動力了 謝謝Y姐
02/08 20:32, 35F

02/08 22:20, , 36F
謝謝y姐 X版有溫暖
02/08 22:20, 36F

02/08 22:42, , 37F
DE真的是很溫柔的人阿...HIDE forever~!!!
02/08 22:42, 37F

02/09 01:02, , 38F
其實YO大是希望各位專心度過情人節
02/09 01:02, 38F

02/09 01:03, , 39F
別讓身邊的另一半吃X的醋。。。換個方式想
02/09 01:03, 39F

02/09 12:58, , 40F
無論是什麼,都是可能發生的………。!!!!!!!!
02/09 12:58, 40F

02/09 12:59, , 41F
不能改變的事情就別煩惱吧 ... .......Orz
02/09 12:59, 41F

11/13 07:27, , 42F
11/13 07:27, 42F
文章代碼(AID): #19ZPmjUy (X-Japan)