[疑問] 「高臺」一詞的意義??

看板Wrong_spell作者 (風)時間9年前 (2015/01/28 12:00), 編輯推噓2(206)
留言8則, 4人參與, 最新討論串1/1
台電95年的考題 「高臺未傾,愛妾尚在。」(曹丕與吳質書)「高臺」意謂: (A)父母 (B)館邸 (C)故城 (D)父母的墓碑 (E)官賜的樓臺。 答案為B 可是我查教育的線上辭典 高臺 本指樓臺、房屋。三國演義˙第三十四回:「操大喜,遂命作高臺以慶之。」 後比喻高堂、父母。南朝陳˙丘遲˙與陳伯之書:「將軍松柏不翦,親戚安居, 高臺未傾,愛妾尚在。」 感覺是指父母的意思耶? 因為「高臺未傾,愛妾尚在」這句話接在"後比喻高堂、父母。"的後面當例子, 難道在此不是指父母的意思嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.40.104.202 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Wrong_spell/M.1422417631.A.27F.html

01/29 00:54, , 1F
或許要回原文看究竟吳質的父母在當時過世與否?
01/29 00:54, 1F

01/29 23:13, , 2F
前文 親戚安居的 親戚 是指父母和兄弟, 所以後面的高臺
01/29 23:13, 2F

01/29 23:14, , 3F
就不是指父母, 不然意思就重覆了
01/29 23:14, 3F

01/29 23:18, , 4F
所以解這題要看過與陳伯之書...
01/29 23:18, 4F

01/29 23:19, , 5F
教育部辭典錯了,你寫e-mail過去附上理由,他們應該會
01/29 23:19, 5F

01/29 23:22, , 6F
修改,我以前有糾正他們的錯誤,寫mail過去就改了
01/29 23:22, 6F

01/30 20:32, , 7F
感謝回覆,我後來把高中的課本拿出來,的確是指房屋
01/30 20:32, 7F

02/15 01:40, , 8F
館邸象徵權力
02/15 01:40, 8F
文章代碼(AID): #1Ko5xV9_ (Wrong_spell)