[新聞] 陸式中文入侵 宅神:要反守為攻

看板Wrong_spell作者時間14年前 (2010/02/05 01:47), 編輯推噓8(809)
留言17則, 4人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板] 作者: gsklee () 看板: Gossiping 標題: [新聞] 陸式中文入侵 宅神:要反守為攻 時間: Thu Feb 4 12:13:16 2010 http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/100204/115/1zzye.html 【台灣醒報特約記者李柏勳專訪】近年來科技業不乏打著「統一全球用語」名義,將台灣 原有詞彙消滅,改行陸式用語的例子,像是經典的科技翻譯「藍芽」遭正名為「藍牙」, 以及「新力」變「索尼」等。不少報章媒體的大陸新聞版面,也充斥著越來越多的陸式文 句和語彙。針對這種趨勢,素有「宅神」之稱的奇幻文化藝術基金會創辦人兼執行長朱學 恆表示,台灣的語言之所以會成為被取代的一方,「關鍵在於文明夠不夠強勢。」 身為一名專業譯者,朱學恆在接受訪問時指出,諸如「藍芽」與「藍牙」這種信、雅、達 與直譯之間孰優孰劣的文化議題,「沒有標準答案,很難找到一定要怎麼樣的原因。」他 舉例說明,雖然中國大陸把computer翻成「計算機」,但是在上海、北京講「電腦」也可 以通,因為科技界的影響力是由台灣傳過去的,而且在當年的時間點,台灣是處在較高的 文化層次,所以可以影響對方。 朱學恆認為,如果現在台灣的文化水平降低,影響力減弱,在語言和文化上就會成為被侵 入的一方,而且這樣的趨勢一旦形成,恐將變成一股無法阻止的洪流。 對於這種情況,我們能做些什麼來維護自己的語言或文化?朱學恆表示,這種事僅能以推 廣來進行,論辯、分析、說服等是沒有用的。例如「太空站」,大陸翻成「空間站」,如 果你覺得它是誤譯,就在你有機會能夠做出影響的地方,像是文章或網誌裡面,去努力使 用和推廣這種用法。 不過他亦有感而發地指出,政府和廠商的態度也很重要。他認為政府可以要求代工廠商, 如果一件產品在台灣代工,但是規格卻只支援簡體,而不支援正體中文,就應撤銷廠商的 租稅獎勵。 「Apple的iPad全部都是在台灣代工、在台灣組裝,但它卻只支援簡體。」朱學恆說,「 你今天拿我的預算,拿我的土地,拿我給你的優惠去做國際的產品,卻在規格裡面沒有支 援繁體中文,這是不可被接受的。我覺得這很合理,只是政府有沒有聰明到可以去做這樣 的事情。」 朱學恆並舉自己在兩岸往來的經驗為例,表示兩岸三地間的語言轉換,還是需要認真花時 間去處理。「現在有很多報社或是媒體從業人員,沒有能力去改大陸的文字,包括公關公 司和記者。」他強調,如果媒體連這種事情都不願意投注心力去更改,代表投入不夠多。 「如果覺得它投入不夠多,就表示它做新聞不認真;如果它做新聞不認真,應該要抵制它 。」 朱學恆說,語言的影響並非永遠都是單向的,並表示若一切順利,今年大陸的《魔戒》翻 譯應該會換成他的版本。他自謙地說,自己的翻譯不一定是最好的,但確實是比較容易被 一般大眾接受,他認為這才是關鍵所在。 這篇新聞讓你覺得? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.85.64.11

02/04 12:13,
宅神 宅男女神
02/04 12:13

02/04 12:13,
no sense
02/04 12:13

02/04 12:13,
我覺得 END
02/04 12:13

02/04 12:14,
請皇上立即下令拘捕索尼
02/04 12:14

02/04 12:14,
宅神?我還以為金城武
02/04 12:14

02/04 12:14,
本來就是藍牙吧 .... 沒知識還當記者...
02/04 12:14

02/04 12:14,
開玩笑的,其實日式中文的現象也頗嚴重
02/04 12:14

02/04 12:14,
白痴…不是本來就叫藍牙嗎= =
02/04 12:14

02/04 12:15,
媒體洗腦功用就在這
02/04 12:15

02/04 12:15,
推啦 建殺小國 文字都快被對岸消滅了
02/04 12:15

02/04 12:15,
朱學恆認為,如果現在台灣的[文化水平]降低 這中國用語耶
02/04 12:15

02/04 12:15,
頭噓
02/04 12:15

02/04 12:15,
他不配當神
02/04 12:15

02/04 12:15,
朱學恆? 誰?
02/04 12:15

02/04 12:16,
WHO
02/04 12:16

02/04 12:16,
無聊喔。文化沒有侵略,只有傳播。
02/04 12:16

02/04 12:16,
中共聽到幹你娘會不會回:「您作啥侵犯我母親?」
02/04 12:16

02/04 12:16,
有沒有宅男界的李家同,朱X恆的八卦呀?
02/04 12:16

02/04 12:16,
藍芽才對 藍牙是對岸的
02/04 12:16

02/04 12:16,
水平.水平............這不也是大陸用語
02/04 12:16

02/04 12:16,
旺旺 聯合 中時 中天 中央社 TVBS .....
02/04 12:16

02/04 12:17,
0-->1
02/04 12:17

02/04 12:17,
藍芽+1
02/04 12:17

02/04 12:17,
台灣新力已經正式改名為索尼了@ 是官方改的
02/04 12:17

02/04 12:17,
本來就是馬政府故意的 幹
02/04 12:17

02/04 12:17,
大牙
02/04 12:17

02/04 12:17,
計算機概論
02/04 12:17

02/04 12:17,
台灣以前也是把computer翻做計算機,後來才改,逢甲大學以
02/04 12:17

02/04 12:17,
文化最好是沒有侵略......
02/04 12:17

02/04 12:17,
老實說報導連朱學恒的恒也打錯 他有沒有說出*水平*這兩個字
02/04 12:17

02/04 12:18,
都很難說
02/04 12:18

02/04 12:18,
靠邀 我被中國化了= =機掰
02/04 12:18

02/04 12:18,
前就有計算機系,
02/04 12:18

02/04 12:18,
索尼是少數翻譯的比台灣好的 本該如此 音速小子也翻索尼
02/04 12:18

02/04 12:18,
你搜尋藍牙還會問你是不是要搜尋藍芽勒
02/04 12:18

02/04 12:18,
傻子哩 台灣用詞中國化 很快就要失去文字的詮釋權與獨立權了
02/04 12:18

02/04 12:18,
後來改名了
02/04 12:18

02/04 12:19,
雖然有點嘩眾取寵,不過確實是有這種現象
02/04 12:19

02/04 12:19,
現在已經有人覺藍牙才對 下一代就有人覺得殘體字好了
02/04 12:19
還有 287 則推文
02/04 19:20,
那邊翻的比較合適就用那邊的,有啥好爭的?
02/04 19:20

02/04 19:23,
99推
02/04 19:23

02/04 19:30,
幫爆
02/04 19:30

02/04 19:48,
台灣還有多少人說風景區 大多數都碼說景區了吧?
02/04 19:48

02/04 19:50,
02/04 19:50

02/04 19:58,
推 爆
02/04 19:58

02/04 20:05,
貌似、大氣、釘子戶....
02/04 20:05

02/04 20:22,
還有水平
02/04 20:22

02/04 20:44,
...
02/04 20:44

02/04 20:53,
U盤兒,閃存兒,光盤兒,硬盤兒
02/04 20:53

02/04 20:56,
02/04 20:56

02/04 21:21,
讚啦
02/04 21:21

02/04 21:41,
同意
02/04 21:41

02/04 21:50,
朱學恆先噓 只出一張嘴
02/04 21:50

02/04 22:48,
中肯推!!
02/04 22:48

02/04 22:58,
感覺宅神這次說的還蠻有道理的喔!
02/04 22:58

02/04 23:25,
02/04 23:25

02/04 23:26,
中肯啦
02/04 23:26

02/04 23:31,
02/04 23:31

02/04 23:33,
其實「和諧」也可以用「粉飾太平」來表達啊 只是可能大家
02/04 23:33

02/04 23:34,
覺得說成語很拗口?
02/04 23:34

02/05 00:42,
媒體本來就是洗腦工具之一...
02/05 00:42
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.120.160.227

02/07 01:39, , 1F
我國小的時候水準跟水平就很常換著用 不甘大陸的事
02/07 01:39, 1F

02/10 08:02, , 2F
樓上 那是因為你國小時已經被入侵了(藝人帶頭);我國小時,這2
02/10 08:02, 2F

02/10 08:04, , 3F
詞彙是不同意思,水平是指涉地理上;ex.水平面,水平高度;當初
02/10 08:04, 3F

02/10 08:06, , 4F
幾十年前1些領頭跑2岸的藝人開始在國內電視上bla水平,很刺耳
02/10 08:06, 4F

02/10 08:09, , 5F
當某藝人說另1藝人歌唱水平很高時,常想冷冷問他是高幾公尺啊
02/10 08:09, 5F

02/14 01:09, , 6F
喔 不過水準也是水平的一種 標準水平 基隆的水準原點
02/14 01:09, 6F

03/01 23:40, , 7F
樓上不要再拿少數專門的例子來混淆了。
03/01 23:40, 7F

03/01 23:42, , 8F
有點年紀的臺灣人都知道,罵人只會罵「沒水準」,不
03/01 23:42, 8F

03/01 23:42, , 9F
會學京片子講人家沒水平。
03/01 23:42, 9F

03/02 00:39, , 10F
已經知了呀 只是覺得概念有相近的地方而已
03/02 00:39, 10F

03/02 00:40, , 11F
另外雖然那時很常換著用 但不是每種語法都可以換
03/02 00:40, 11F

03/02 00:42, , 12F
f大的例子我以前就沒聽過 我最常聽到的是達到某一水平
03/02 00:42, 12F

03/24 13:11, , 13F
我只知道"自我感覺良好"是大陸用語,這兩年被廣泛使用
03/24 13:11, 13F

03/24 13:12, , 14F
還有節目進行到下一個"環節"、東西的"質量"很差
03/24 13:12, 14F

03/24 13:12, , 15F
現在台灣也都有人用了,質量咧,品質、質地、質感,台
03/24 13:12, 15F

03/24 13:13, , 16F
灣每種類型的東西有不同說法,為何要改成統稱"質量".
03/24 13:13, 16F

03/25 12:56, , 17F
被同化成質量滿奇怪的 因為在台灣是量 在大陸是質 差很大
03/25 12:56, 17F
文章代碼(AID): #1BQmXBqX (Wrong_spell)