討論串[討論] 為什麼台語看鄉土劇就會了,美語卻不是
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓23(24推 1噓 28→)留言53則,0人參與, 1月前最新作者school5566 (千年大嫌者)時間1月前 (2024/05/09 08:57), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
為什麼我看鄉土劇看看就聽的懂台語了,. 看美劇最後還是不會英文,. 你說字幕,可是我看鄉土劇也看字幕啊. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.83.11 (臺灣). 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1715

推噓4(4推 0噓 1→)留言5則,0人參與, 1月前最新作者chad60711 (覺得)時間1月前 (2024/05/10 03:28), 1月前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
想從影音學語言到底行不行,. 結論是一定程度上可以,我就是成果. 我小六時不會拼teacher被人嘲笑,. 啊國一開始就被人以聽不懂英文幹嘛聽金屬樂的說法潑冷水,. 我就開始用google翻譯逐字翻,再自己組成有意義的句子,. 還記得第一個學到的字是name. 當時也會看西洋電影台跟YouTube上
(還有652個字)

推噓1(1推 0噓 12→)留言13則,0人參與, 1月前最新作者civicl (拉子)時間1月前 (2024/05/14 06:55), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
閩南人跟一般漢人沒有什麼不同. 閩南人就是漢人. 幾乎沒有混到非漢人. 有科學證據 #1ZPxSfAi (WomenTalk). 絕對沒有吹牛. 光看閩南人跟原住民差那麼多. 就知道閩南人不是漢化的原住民. 所以閩南語不是台語. 原住民語言才是台語. --. 希望姚文智能多拍一些閩南人殖民台灣、屠殺
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁