Re: [新聞] 德國正妹在台車禍!見路人不幫忙喊「很誇張」 給台灣3建議
看板WomenTalk作者greensugar (皮卡丘,快避開!)時間1年前 (2022/11/30 16:03)推噓76(88推 12噓 112→)留言212則, 116人參與討論串2/4 (看更多)
有沒有人下去幫是一回事
要求警察英文能力就真的是多了
以前也覺得外國人來台灣生活已經不容易了
所以如果多一點英語使用者
在這種意外時就能幫上忙
但在住過德國後這種想法就完全消失了
其他國家的人說這種話都還好
但德國人講這種話就是雙標
有住過德國的人都應該知道德國人對於非德語使用者的不友善
去政府機關辦事用英語被無視是常有的事
就算嘗試用德語跟他們溝通
還時不時被嗆「這裡是德國,你應該學好德語!」
德國(除了柏林)以外對於外國人根本就不友善
隱性的種族歧視不提
還要處理他們自己對於當今英美文化傳入的不安
說白話台灣人就是對白人太友善了
一堆來台灣好幾年還不會講中文(更別說台語)的就算了
警察不會講英文還要被指責
根本就被騎到頭上
雖然不排除記者寫文章要寫得聳動
有刻意製造對立的可能
但德國人在別人國家要求別人說他們聽得懂的語言之前
應該先反省一下自己的國家是如何對待非德語使用者的
※ 引述《kinki999 (QQk 廢文被劣文中)》之銘言:
: 德國正妹在台車禍!見路人不幫忙喊「很誇張」 給台灣3建議
: 09:57 2022/11/30 中時新聞網 楊雅婷
: 一名在台灣生活4年的德國正妹Aky采熙表示,日前不慎發生車禍,但後方路過的機車騎
: 士都沒有停下來關心或協助報警,而是直接呼嘯而過,讓她震驚地直呼「很誇張」,因
: 為在德國目擊者必須陪傷患待警方到場,把事發經過轉述給警察,她針對台灣車禍處理
: 給3大建議,包括目擊車禍的民眾留下來幫忙、每部車都須備有醫藥箱及警察英文能力
再
: 提升。
: Aky采熙近日於個人YouTube頻道指出,日前她騎機車行經河堤,遭一台藍色發財車未打
: 方向燈右轉撞傷,雖然傷勢不嚴重,卻讓她十分驚嚇。Aky表示,車禍當下最讓她覺得
誇
: 張的是後方經過的機車騎士,看到車禍沒有停下來,直接呼嘯而過,「我不知道他們要
: 去哪裡,但我完全不懂,為什麼沒有一個人停下來問『妳還好嗎?』或是協助打電話,
: 陪我一起等警察」。
: Aky采熙說,在德國發生車禍,目擊的路人必須陪傷患待警方到場,把事發經過轉述給
警
: 方,「我真的完全不懂為什麼台灣會這樣子?」但她仍大讚後續處理車禍的警察及醫護
: 都很熱心。
: Aky采熙針對台灣車禍後續處理,提出3大建議,第一是目擊車禍的民眾留下來幫忙或協
: 助釐清;第二是每台車內都須備有醫藥箱,以便發生車禍時緊急醫療,她說在德國車上
: 有醫藥箱是基本的;第三則是希望台灣警察英文能力再提升,以便協助其他不會說中文
: 的外國人。
: https://www.chinatimes.com/realtimenews/20221130001372-260405?chdtv
: 感覺…在情勒的樣子,都說小擦撞不嚴重了~
: 嚴重倒地不起,還是會有人幫的~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.111.176 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1669795400.A.1A5.html
推
11/30 16:36,
1年前
, 1F
11/30 16:36, 1F
推
11/30 16:37,
1年前
, 2F
11/30 16:37, 2F
→
11/30 16:43,
1年前
, 3F
11/30 16:43, 3F
→
11/30 16:43,
1年前
, 4F
11/30 16:43, 4F
推
11/30 16:44,
1年前
, 5F
11/30 16:44, 5F
→
11/30 16:45,
1年前
, 6F
11/30 16:45, 6F
推
11/30 17:01,
1年前
, 7F
11/30 17:01, 7F
→
11/30 17:01,
1年前
, 8F
11/30 17:01, 8F
→
11/30 17:01,
1年前
, 9F
11/30 17:01, 9F
→
11/30 17:03,
1年前
, 10F
11/30 17:03, 10F
→
11/30 17:03,
1年前
, 11F
11/30 17:03, 11F
推
11/30 17:03,
1年前
, 12F
11/30 17:03, 12F
推
11/30 17:08,
1年前
, 13F
11/30 17:08, 13F
→
11/30 17:09,
1年前
, 14F
11/30 17:09, 14F
→
11/30 17:09,
1年前
, 15F
11/30 17:09, 15F
→
11/30 17:11,
1年前
, 16F
11/30 17:11, 16F
→
11/30 17:12,
1年前
, 17F
11/30 17:12, 17F
推
11/30 17:24,
1年前
, 18F
11/30 17:24, 18F
→
11/30 17:26,
1年前
, 19F
11/30 17:26, 19F
→
11/30 17:36,
1年前
, 20F
11/30 17:36, 20F
推
11/30 17:39,
1年前
, 21F
11/30 17:39, 21F
推
11/30 17:39,
1年前
, 22F
11/30 17:39, 22F
→
11/30 17:39,
1年前
, 23F
11/30 17:39, 23F
噓
11/30 17:40,
1年前
, 24F
11/30 17:40, 24F
我哪一段用英語看世界了?
※ 編輯: greensugar (114.24.111.176 臺灣), 11/30/2022 17:43:28
推
11/30 17:48,
1年前
, 25F
11/30 17:48, 25F
→
11/30 17:48,
1年前
, 26F
11/30 17:48, 26F
→
11/30 17:49,
1年前
, 27F
11/30 17:49, 27F
→
11/30 17:52,
1年前
, 28F
11/30 17:52, 28F
→
11/30 17:52,
1年前
, 29F
11/30 17:52, 29F
→
11/30 17:52,
1年前
, 30F
11/30 17:52, 30F
→
11/30 17:52,
1年前
, 31F
11/30 17:52, 31F
推
11/30 17:57,
1年前
, 32F
11/30 17:57, 32F
推
11/30 17:59,
1年前
, 33F
11/30 17:59, 33F
→
11/30 17:59,
1年前
, 34F
11/30 17:59, 34F
推
11/30 18:01,
1年前
, 35F
11/30 18:01, 35F
推
11/30 18:01,
1年前
, 36F
11/30 18:01, 36F
→
11/30 18:01,
1年前
, 37F
11/30 18:01, 37F
→
11/30 18:03,
1年前
, 38F
11/30 18:03, 38F
還有 134 則推文
→
12/01 09:06,
1年前
, 173F
12/01 09:06, 173F
→
12/01 09:06,
1年前
, 174F
12/01 09:06, 174F
推
12/01 09:23,
1年前
, 175F
12/01 09:23, 175F
→
12/01 09:23,
1年前
, 176F
12/01 09:23, 176F
推
12/01 09:26,
1年前
, 177F
12/01 09:26, 177F
推
12/01 09:30,
1年前
, 178F
12/01 09:30, 178F
→
12/01 09:30,
1年前
, 179F
12/01 09:30, 179F
推
12/01 09:43,
1年前
, 180F
12/01 09:43, 180F
→
12/01 09:43,
1年前
, 181F
12/01 09:43, 181F
推
12/01 09:44,
1年前
, 182F
12/01 09:44, 182F
→
12/01 09:57,
1年前
, 183F
12/01 09:57, 183F
推
12/01 09:58,
1年前
, 184F
12/01 09:58, 184F
推
12/01 09:58,
1年前
, 185F
12/01 09:58, 185F
推
12/01 09:59,
1年前
, 186F
12/01 09:59, 186F
→
12/01 09:59,
1年前
, 187F
12/01 09:59, 187F
噓
12/01 10:13,
1年前
, 188F
12/01 10:13, 188F
推
12/01 10:42,
1年前
, 189F
12/01 10:42, 189F
推
12/01 10:48,
1年前
, 190F
12/01 10:48, 190F
→
12/01 10:51,
1年前
, 191F
12/01 10:51, 191F
推
12/01 11:27,
1年前
, 192F
12/01 11:27, 192F
推
12/01 11:40,
1年前
, 193F
12/01 11:40, 193F
→
12/01 11:40,
1年前
, 194F
12/01 11:40, 194F
推
12/01 11:41,
1年前
, 195F
12/01 11:41, 195F
推
12/01 11:59,
1年前
, 196F
12/01 11:59, 196F
→
12/01 12:06,
1年前
, 197F
12/01 12:06, 197F
推
12/01 12:59,
1年前
, 198F
12/01 12:59, 198F
推
12/01 15:44,
1年前
, 199F
12/01 15:44, 199F
→
12/01 15:44,
1年前
, 200F
12/01 15:44, 200F
→
12/01 15:45,
1年前
, 201F
12/01 15:45, 201F
噓
12/01 17:45,
1年前
, 202F
12/01 17:45, 202F
推
12/01 18:52,
1年前
, 203F
12/01 18:52, 203F
→
12/01 21:09,
1年前
, 204F
12/01 21:09, 204F
→
12/01 21:11,
1年前
, 205F
12/01 21:11, 205F
→
12/01 21:11,
1年前
, 206F
12/01 21:11, 206F
推
12/01 21:44,
1年前
, 207F
12/01 21:44, 207F
推
12/02 05:02,
1年前
, 208F
12/02 05:02, 208F
噓
12/02 09:39,
1年前
, 209F
12/02 09:39, 209F
→
12/02 09:39,
1年前
, 210F
12/02 09:39, 210F
→
12/02 18:40,
1年前
, 211F
12/02 18:40, 211F
→
12/04 11:28,
1年前
, 212F
12/04 11:28, 212F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 4 篇):