[閒聊] 一份讓我躁鬱大爆發的稿子...:)
上面講到一份讓我躁鬱大爆發的稿子,是怎樣的稿子呢?
舉個簡單的例子好了,這份稿子在某章的開頭第一句就說:
"西元1644年,清軍進入北京城,逼死崇禎皇帝,把李自成趕往西方"...
我的天哪,人家原文是這樣寫的:
"西元1644年清軍進入北京城,把逼死崇禎皇帝的李自成趕往西方"
這差很多好不好?
還有更誇張的,這份稿子後面又寫說:
"浙江的寧波不靠海,也沒有運河或河川可以出海"
...我的天哪,各位猜猜人家原文怎麼寫的?
"浙江省的寧波是內陸港,不透過運河或河川就無法出海"
把"不透過運河既無法出海"翻成"沒有運河可以出海",
這個已經很爛了,更爛的是連寧波是五口通商都不知道,會不會太誇張了?
看到這種地理不行、歷史不行、日文不行,簡稱三不行的稿子,
我的躁鬱症真的當場加重,然後就腦筋斷線上PTT收集七海水桶了...
大家看到這種稿子,會不會抓狂?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.114.75.88 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1640796020.A.B8A.html
推
12/30 01:06,
2年前
, 1F
12/30 01:06, 1F
沒有辦法啊,這份稿子就真的三不行啊.
※ 編輯: goetz (58.114.75.88 臺灣), 12/30/2021 01:08:03
推
12/30 01:12,
2年前
, 2F
12/30 01:12, 2F
→
12/30 01:15,
2年前
, 3F
12/30 01:15, 3F
我幫忙校訂稿子.
推
12/30 01:16,
2年前
, 4F
12/30 01:16, 4F
推
12/30 01:37,
2年前
, 5F
12/30 01:37, 5F
→
12/30 01:37,
2年前
, 6F
12/30 01:37, 6F
推
12/30 01:53,
2年前
, 7F
12/30 01:53, 7F
→
12/30 01:53,
2年前
, 8F
12/30 01:53, 8F
推
12/30 07:55,
2年前
, 9F
12/30 07:55, 9F
推
12/30 08:28,
2年前
, 10F
12/30 08:28, 10F
推
12/30 08:34,
2年前
, 11F
12/30 08:34, 11F
→
12/30 08:34,
2年前
, 12F
12/30 08:34, 12F
※ 編輯: goetz (58.114.75.88 臺灣), 12/30/2021 09:12:42
推
12/30 10:00,
2年前
, 13F
12/30 10:00, 13F
推
12/30 13:40,
2年前
, 14F
12/30 13:40, 14F
推
12/30 17:13,
2年前
, 15F
12/30 17:13, 15F
→
12/30 17:14,
2年前
, 16F
12/30 17:14, 16F
推
12/30 23:36,
2年前
, 17F
12/30 23:36, 17F