[閒聊] 自主隔離叫外送卻被要求出門拿餐...已刪文
如題,
最近防疫期間大家沒有要上班也沒有緊急的事絕對不會出門對吧?
通常外送員都會依照訂單附註送餐到門口,很謝謝他們。
但這兩週叫某熊貓或某U三番兩次遇到堅持一定要我下樓取餐的外送員......
雖然我也知道我家住在五樓,送餐比較辛苦,所以可以的話會盡量給小費(尤其是大熱
天或下雨天)
但上次遇到一個外送員直接打電話要求我當下立刻到一樓『跟她拿餐』
我和她解釋「放在門口」跟減少與人接觸等等安全性問題,因此我不打算出門,卻被罵
得狗血淋頭,說我蓄意要害她染疫、說我智商不足不懂防疫等等......然後開始尖叫國罵
三
字經一氣呵成。
最後更是直接把我訂的冰飲和鬆餅丟在我家門前的柏油路上曬太陽,還打回去某粉紅色
平台檢舉我,使得我接到電話被詢問是否欺凌外送員......
我住的公寓並非隔離場所,也就只是普通公寓沒有人染疫。門的把手我每天都會消毒。
所以這樣的問題大家覺得怎麼做才是解決之道呢?
是要乖乖聽話戴口罩戴安全帽下去跟不知道去過多少地方有沒有準時消毒的外送員進行
接觸,然後再回家消毒多洗一次澡?
我是認為,所謂自主隔離就是「寸步不離我的居住空間」,某熊跟某U倡導的外送方式
也是
如此、衛生部倡導的自主隔離機制也是如此。
這段期間我完全沒有因為任何非緊急因素踏出家門,除非要處理重要文件或是需要去醫
院回診,我也不會去大賣場或全聯跟人們一起無視防疫距離紮堆掃購商品。
那我三番兩次被外送員教訓到底是為什麼呢......
還是純粹因為我住的樓層比較高所以必須破例接觸外送員?
如果只是好好和我溝通我覺得我可以好好跟他說我免疫力很差,連購買日常生活用品都
不會踏出家門,一律都是外送跟包裹。
但是用高高在上的態度指使我,或是試圖『教育』我的外送員,我真的不能接受。
我明白外送員很辛苦、疫情期間外送一定會有風險,但如果不願意承擔這樣的風險,和
公司請假不行嗎? 一定要以散播病毒散播仇恨的方式來讓自己感到平靜??
P.s.
我同住的親友現在正在檢疫所工作,我本身是認為作為接觸者我出門不會讓大家更安全。
相反的,我待在家中常常將自己的門口附近多多消毒對我的鄰居更好。
★☆★☆★☆★☆☆★☆★☆★☆★☆★☆
高調
知情人士告知,
依照規定公寓門有開最高可送至七樓,
披著馬甲的外送員們不要再騙人了喔!!
★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.9.228.203 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1622700847.A.572.html
推
06/03 14:17,
2年前
, 1F
06/03 14:17, 1F
→
06/03 14:17,
2年前
, 2F
06/03 14:17, 2F
推
06/03 14:19,
2年前
, 3F
06/03 14:19, 3F
→
06/03 14:19,
2年前
, 4F
06/03 14:19, 4F
→
06/03 14:20,
2年前
, 5F
06/03 14:20, 5F
→
06/03 14:20,
2年前
, 6F
06/03 14:20, 6F
→
06/03 14:21,
2年前
, 7F
06/03 14:21, 7F
噓
06/03 14:23,
2年前
, 8F
06/03 14:23, 8F
推
06/03 14:24,
2年前
, 9F
06/03 14:24, 9F
噓
06/03 14:24,
2年前
, 10F
06/03 14:24, 10F
→
06/03 14:24,
2年前
, 11F
06/03 14:24, 11F
但對方是刻意放在柏油路上......
在公寓門口敞開的情況下。
如果放在樓梯間或是敞開的公寓門「內部」不會曬到太陽的地方我完全可以理解。
→
06/03 14:24,
2年前
, 12F
06/03 14:24, 12F
→
06/03 14:24,
2年前
, 13F
06/03 14:24, 13F
→
06/03 14:25,
2年前
, 14F
06/03 14:25, 14F
→
06/03 14:25,
2年前
, 15F
06/03 14:25, 15F
噓
06/03 14:25,
2年前
, 16F
06/03 14:25, 16F
→
06/03 14:26,
2年前
, 17F
06/03 14:26, 17F
推
06/03 14:26,
2年前
, 18F
06/03 14:26, 18F
→
06/03 14:26,
2年前
, 19F
06/03 14:26, 19F
→
06/03 14:27,
2年前
, 20F
06/03 14:27, 20F
我的閱讀理解也讓我以為是這樣(?
→
06/03 14:27,
2年前
, 21F
06/03 14:27, 21F
推
06/03 14:28,
2年前
, 22F
06/03 14:28, 22F
→
06/03 14:28,
2年前
, 23F
06/03 14:28, 23F
→
06/03 14:29,
2年前
, 24F
06/03 14:29, 24F
→
06/03 14:29,
2年前
, 25F
06/03 14:29, 25F
→
06/03 14:31,
2年前
, 26F
06/03 14:31, 26F
→
06/03 14:31,
2年前
, 27F
06/03 14:31, 27F
→
06/03 14:32,
2年前
, 28F
06/03 14:32, 28F
推
06/03 14:32,
2年前
, 29F
06/03 14:32, 29F
→
06/03 14:32,
2年前
, 30F
06/03 14:32, 30F
→
06/03 14:32,
2年前
, 31F
06/03 14:32, 31F
→
06/03 14:32,
2年前
, 32F
06/03 14:32, 32F
→
06/03 14:32,
2年前
, 33F
06/03 14:32, 33F
→
06/03 14:32,
2年前
, 34F
06/03 14:32, 34F
→
06/03 14:32,
2年前
, 35F
06/03 14:32, 35F
→
06/03 14:32,
2年前
, 36F
06/03 14:32, 36F
推
06/03 14:33,
2年前
, 37F
06/03 14:33, 37F
還有 217 則推文
還有 40 段內文
噓
06/03 18:54,
2年前
, 255F
06/03 18:54, 255F
噓
06/03 18:55,
2年前
, 256F
06/03 18:55, 256F
→
06/03 18:55,
2年前
, 257F
06/03 18:55, 257F
噓
06/03 18:59,
2年前
, 258F
06/03 18:59, 258F
?
噓
06/03 19:00,
2年前
, 259F
06/03 19:00, 259F
噓
06/03 19:01,
2年前
, 260F
06/03 19:01, 260F
推
06/03 19:03,
2年前
, 261F
06/03 19:03, 261F
→
06/03 19:04,
2年前
, 262F
06/03 19:04, 262F
→
06/03 19:04,
2年前
, 263F
06/03 19:04, 263F
※ 編輯: skyline5557 (39.9.228.203 臺灣), 06/03/2021 19:41:24
噓
06/03 19:19,
2年前
, 264F
06/03 19:19, 264F
→
06/03 19:19,
2年前
, 265F
06/03 19:19, 265F
→
06/03 19:19,
2年前
, 266F
06/03 19:19, 266F
噓
06/03 19:25,
2年前
, 267F
06/03 19:25, 267F
→
06/03 19:26,
2年前
, 268F
06/03 19:26, 268F
噓
06/03 19:29,
2年前
, 269F
06/03 19:29, 269F
→
06/03 19:29,
2年前
, 270F
06/03 19:29, 270F
→
06/03 19:29,
2年前
, 271F
06/03 19:29, 271F
→
06/03 19:31,
2年前
, 272F
06/03 19:31, 272F
噓
06/03 19:32,
2年前
, 273F
06/03 19:32, 273F
※ 編輯: skyline5557 (39.9.228.203 臺灣), 06/03/2021 19:45:52
噓
06/03 19:49,
2年前
, 274F
06/03 19:49, 274F
→
06/03 19:54,
2年前
, 275F
06/03 19:54, 275F
推
06/03 19:56,
2年前
, 276F
06/03 19:56, 276F
→
06/03 19:56,
2年前
, 277F
06/03 19:56, 277F
推
06/03 19:59,
2年前
, 278F
06/03 19:59, 278F
→
06/03 19:59,
2年前
, 279F
06/03 19:59, 279F
推
06/03 20:00,
2年前
, 280F
06/03 20:00, 280F
推
06/03 20:03,
2年前
, 281F
06/03 20:03, 281F
→
06/03 20:03,
2年前
, 282F
06/03 20:03, 282F
推
06/03 20:05,
2年前
, 283F
06/03 20:05, 283F
→
06/03 20:05,
2年前
, 284F
06/03 20:05, 284F
噓
06/03 20:07,
2年前
, 285F
06/03 20:07, 285F
→
06/03 20:07,
2年前
, 286F
06/03 20:07, 286F
→
06/03 20:07,
2年前
, 287F
06/03 20:07, 287F
→
06/03 20:07,
2年前
, 288F
06/03 20:07, 288F
噓
06/03 20:14,
2年前
, 289F
06/03 20:14, 289F
→
06/03 20:14,
2年前
, 290F
06/03 20:14, 290F
→
06/03 20:15,
2年前
, 291F
06/03 20:15, 291F