[閒聊] 憤怒雞怎麼評價這英翻中詩詞的朗讀?已刪文

看板WomenTalk作者 (常山七次郎)時間3年前 (2021/04/30 12:56), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 3年前最新討論串1/1
https://www.youtube.com/watch?v=6piu_0RKfag
影片中是把英文詩翻成中文在朗誦 約一分多鐘的影片 憤怒雞可以來評價一下嗎 大家也一起來說說看.. 附上英文原文 O, gather up the brokenness Bring it to me now The fragrance of those promises You never dared to vow The splinters that you carried The cross you left behind Come healing of the body Come healing of the mind And let the heavens hear it The penitential hymn Come healing of the spirit Come healing of the limb Behold the gates of mercy In arbitrary space And none of us deserving Of cruelty or the grace O, solitude of longing Where love has been confined Come healing of the body Come healing of the mind O, see the darkness yielding That tore the light apart Come healing of the reason Come healing of the heart O, troubledness concealing An undivided love The heart beneath is teaching To the broken heart above And let the heavens falter Let the earth proclaim Come healing of the altar Come healing of the name O, longing of the branches To lift the little bud O, longing of the arteries To purify the blood And let the heavens hear it The penitential hymn Come healing of the spirit Come healing of the limb O let the heavens hear it The penitential hymn Come healing of the spirit Come healing of the limb -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.78.64.79 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1619758579.A.EED.html

04/30 13:35, 3年前 , 1F
去私信約啦,版面不給放閃
04/30 13:35, 1F
文章代碼(AID): #1WYutpxj (WomenTalk)