[討論] 為什麼外送員需要大家體諒工作辛苦?
如題
這社會上工作的大大們除了包租公之外
大家應該都是很辛苦的在工作
餐飲業/爆肝工程師/警消護理/大車司機.....還有一大堆都是工作可能危險或是很操勞的
但怎麼每次外送員怎麼了
就會出現一堆
什麼客人不體諒他們工作
他們送餐很辛苦很危險之類的言論
然後就一堆人推推
不是說他們不辛苦
只是大家一樣都是領薪水工作的
為啥外送員辛苦特別被放大了@@
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.242.201.163 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1606791053.A.DBA.html
→
12/01 10:53,
3年前
, 1F
12/01 10:53, 1F
※ 編輯: torrest (27.242.201.163 臺灣), 12/01/2020 10:54:56
→
12/01 10:57,
3年前
, 2F
12/01 10:57, 2F
→
12/01 10:58,
3年前
, 3F
12/01 10:58, 3F
→
12/01 10:58,
3年前
, 4F
12/01 10:58, 4F
推
12/01 10:58,
3年前
, 5F
12/01 10:58, 5F
推
12/01 11:12,
3年前
, 6F
12/01 11:12, 6F
→
12/01 11:13,
3年前
, 7F
12/01 11:13, 7F
→
12/01 11:13,
3年前
, 8F
12/01 11:13, 8F
→
12/01 11:15,
3年前
, 9F
12/01 11:15, 9F
推
12/01 11:21,
3年前
, 10F
12/01 11:21, 10F
→
12/01 11:21,
3年前
, 11F
12/01 11:21, 11F
→
12/01 11:21,
3年前
, 12F
12/01 11:21, 12F
推
12/01 11:23,
3年前
, 13F
12/01 11:23, 13F
推
12/01 11:26,
3年前
, 14F
12/01 11:26, 14F
→
12/01 11:27,
3年前
, 15F
12/01 11:27, 15F
→
12/01 11:38,
3年前
, 16F
12/01 11:38, 16F
推
12/01 11:42,
3年前
, 17F
12/01 11:42, 17F
推
12/01 11:45,
3年前
, 18F
12/01 11:45, 18F
推
12/01 11:45,
3年前
, 19F
12/01 11:45, 19F
→
12/01 11:50,
3年前
, 20F
12/01 11:50, 20F
推
12/01 12:08,
3年前
, 21F
12/01 12:08, 21F
→
12/01 12:24,
3年前
, 22F
12/01 12:24, 22F
推
12/01 12:24,
3年前
, 23F
12/01 12:24, 23F
推
12/01 12:39,
3年前
, 24F
12/01 12:39, 24F
推
12/01 12:47,
3年前
, 25F
12/01 12:47, 25F
→
12/01 12:52,
3年前
, 26F
12/01 12:52, 26F
推
12/01 12:52,
3年前
, 27F
12/01 12:52, 27F
→
12/01 12:52,
3年前
, 28F
12/01 12:52, 28F
推
12/01 12:55,
3年前
, 29F
12/01 12:55, 29F
→
12/01 12:55,
3年前
, 30F
12/01 12:55, 30F
推
12/01 12:56,
3年前
, 31F
12/01 12:56, 31F
推
12/01 12:57,
3年前
, 32F
12/01 12:57, 32F
→
12/01 12:58,
3年前
, 33F
12/01 12:58, 33F
→
12/01 12:58,
3年前
, 34F
12/01 12:58, 34F
→
12/01 12:58,
3年前
, 35F
12/01 12:58, 35F
推
12/01 13:10,
3年前
, 36F
12/01 13:10, 36F
推
12/01 13:12,
3年前
, 37F
12/01 13:12, 37F
推
12/01 13:53,
3年前
, 38F
12/01 13:53, 38F
還有 30 則推文
→
12/01 15:40,
3年前
, 69F
12/01 15:40, 69F
→
12/01 15:40,
3年前
, 70F
12/01 15:40, 70F
→
12/01 15:40,
3年前
, 71F
12/01 15:40, 71F
推
12/01 15:49,
3年前
, 72F
12/01 15:49, 72F
噓
12/01 16:24,
3年前
, 73F
12/01 16:24, 73F
→
12/01 16:27,
3年前
, 74F
12/01 16:27, 74F
→
12/01 16:27,
3年前
, 75F
12/01 16:27, 75F
噓
12/01 16:52,
3年前
, 76F
12/01 16:52, 76F
推
12/01 17:12,
3年前
, 77F
12/01 17:12, 77F
推
12/01 17:38,
3年前
, 78F
12/01 17:38, 78F
→
12/01 17:38,
3年前
, 79F
12/01 17:38, 79F
推
12/01 17:47,
3年前
, 80F
12/01 17:47, 80F
→
12/01 17:47,
3年前
, 81F
12/01 17:47, 81F
推
12/01 18:37,
3年前
, 82F
12/01 18:37, 82F
推
12/01 19:05,
3年前
, 83F
12/01 19:05, 83F
→
12/01 19:09,
3年前
, 84F
12/01 19:09, 84F
噓
12/01 19:42,
3年前
, 85F
12/01 19:42, 85F
→
12/01 19:42,
3年前
, 86F
12/01 19:42, 86F
→
12/01 20:00,
3年前
, 87F
12/01 20:00, 87F
推
12/01 20:42,
3年前
, 88F
12/01 20:42, 88F
推
12/01 20:46,
3年前
, 89F
12/01 20:46, 89F
→
12/01 20:46,
3年前
, 90F
12/01 20:46, 90F
推
12/01 21:52,
3年前
, 91F
12/01 21:52, 91F
→
12/01 21:58,
3年前
, 92F
12/01 21:58, 92F
→
12/01 22:25,
3年前
, 93F
12/01 22:25, 93F
推
12/01 23:07,
3年前
, 94F
12/01 23:07, 94F
推
12/02 00:34,
3年前
, 95F
12/02 00:34, 95F
→
12/02 00:34,
3年前
, 96F
12/02 00:34, 96F
推
12/02 01:38,
3年前
, 97F
12/02 01:38, 97F
→
12/02 01:46,
3年前
, 98F
12/02 01:46, 98F
→
12/02 04:27,
3年前
, 99F
12/02 04:27, 99F
推
12/02 05:35,
3年前
, 100F
12/02 05:35, 100F
推
12/02 19:51,
3年前
, 101F
12/02 19:51, 101F
→
12/02 19:51,
3年前
, 102F
12/02 19:51, 102F
→
12/02 19:51,
3年前
, 103F
12/02 19:51, 103F
→
12/02 19:51,
3年前
, 104F
12/02 19:51, 104F
→
12/02 19:51,
3年前
, 105F
12/02 19:51, 105F
→
12/02 19:51,
3年前
, 106F
12/02 19:51, 106F
噓
12/04 14:14,
3年前
, 107F
12/04 14:14, 107F
噓
12/05 18:48,
3年前
, 108F
12/05 18:48, 108F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
討論
35
108