[心情] 大家會覺得這樣很過分嗎已刪文
今天會話課期末報告
報告完由已經set好的指定人對發表者提問
我提問的對象是一位跟我關係還不錯的人
他報告的內容是南極
所以我對他的提問是「為什麼南極沒有北極熊、北極沒有企鵝呢?」
上課前大家在教室外練習的時候,他還神秘兮兮的跟我說:
「我先不要跟你講答案,我覺得你會生氣」
結果,後來他的回答是「那為什麼(我的名字)是在嘉義出生長大的呢?同理,因為企鵝本來就是在南極、北極熊本來就是在北極,這樣懂了嗎?」
(以上均為日文對話)
我整個人超傻眼,我還要回答「懂了」欸?
反問發問者到底是哪招?而且還是用這種方式
明明知道我會生氣為什麼還要這樣做???
平常偶爾私下互嗆就算了
直接上升到公事報告上很好玩?
我尷尬到不行,而且我是下一位發表者
在複雜又不舒服的心情狀態下,我把自己的報告搞的亂七八糟==
表面上我可能都笑笑的比個中指就過去了
她可能覺得我平常就神經大條也不太會反擊所以無所謂
但老實說真的很不舒服,剛剛已經先哭過一輪了。
是我太敏感太玻璃嗎?
期末壓力好大,已經蹲在圖書館兩個禮拜了QQ
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.113.173 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1592469054.A.E1D.html
※ 編輯: b24338869 (223.136.113.173 臺灣), 06/18/2020 16:32:44
→
06/18 16:33,
3年前
, 1F
06/18 16:33, 1F
什麼啦
推
06/18 16:33,
3年前
, 2F
06/18 16:33, 2F
我覺得他沒有回答到我的問題,然後這種反問法用日文來表達,我覺得算滿尖銳的
→
06/18 16:34,
3年前
, 3F
06/18 16:34, 3F
推
06/18 16:34,
3年前
, 4F
06/18 16:34, 4F
其實就是當下一個感覺的問題
其他人都是規規矩矩的解釋或回答問題,就他拿別人的例子還反問人家,尷尬到不行
→
06/18 16:35,
3年前
, 5F
06/18 16:35, 5F
???我什麼都沒做
→
06/18 16:36,
3年前
, 6F
06/18 16:36, 6F
問題是已經set好的,所以重點是內容沒錯喔
推
06/18 16:38,
3年前
, 7F
06/18 16:38, 7F
其實是有一段歷史的,但他可能覺得麻煩。
→
06/18 16:41,
3年前
, 8F
06/18 16:41, 8F
我覺得後面那句「わかりました?」(懂了嗎)有種上目線的感覺,不是很舒服,也說不上生氣耶。
推
06/18 16:42,
3年前
, 9F
06/18 16:42, 9F
→
06/18 16:42,
3年前
, 10F
06/18 16:42, 10F
可能我預想的回答是正常的回答由來,沒想到他會說「就跟你一樣啊,懂了嗎?」
→
06/18 16:45,
3年前
, 11F
06/18 16:45, 11F
→
06/18 16:45,
3年前
, 12F
06/18 16:45, 12F
→
06/18 16:45,
3年前
, 13F
06/18 16:45, 13F
當下整個人很慌,然後是因為準備很久的報告因為心情炸掉了QQ
整體結束後覺得很不舒服,因為大家都是正正常常的回答問題,就他沒有回答到還反問發問
→
06/18 16:47,
3年前
, 14F
06/18 16:47, 14F
https://www.ettoday.net/dalemon/post/38244
我問問題前其實有查過
※ 編輯: b24338869 (223.136.113.173 臺灣), 06/18/2020 16:53:42
→
06/18 16:53,
3年前
, 15F
06/18 16:53, 15F
→
06/18 16:53,
3年前
, 16F
06/18 16:53, 16F
→
06/18 16:53,
3年前
, 17F
06/18 16:53, 17F
亂回答還反問「那你為什麼是這樣?就跟你一樣啊」「懂了嗎?」,我真的覺得被洗臉了一
圈,上から目線感好重。
→
06/18 16:54,
3年前
, 18F
06/18 16:54, 18F
不 不要啦
→
06/18 16:55,
3年前
, 19F
06/18 16:55, 19F
→
06/18 16:55,
3年前
, 20F
06/18 16:55, 20F
( -`)我要送出set好的問題前還有發訊息問他,覺得這樣可不可以,覺得太難可以換 ?
ㄛO想要得到這樣有答等於沒答的答案呀
推
06/18 16:56,
3年前
, 21F
06/18 16:56, 21F
→
06/18 16:56,
3年前
, 22F
06/18 16:56, 22F
我就是想要知道這兩者的差異由來所以才又舉北極當反例,不然問這個問題一點意義都沒有
→
06/18 16:57,
3年前
, 23F
06/18 16:57, 23F
不奇怪啊,我查過日本也有很多東同樣問題的科普網站~
推
06/18 16:58,
3年前
, 24F
06/18 16:58, 24F
還有 113 則推文
還有 54 段內文
推
06/18 18:28,
3年前
, 138F
06/18 18:28, 138F
他人不差啦只是不太會拿捏開玩笑的分寸,我也不知道該怎麼跟他說這件事,QQ
推
06/18 18:31,
3年前
, 139F
06/18 18:31, 139F
→
06/18 18:32,
3年前
, 140F
06/18 18:32, 140F
我覺得只是(多的)禮物就算了,畢竟不是應該的xD 不過看到是真的滿傻眼的,我每年都?
W用心幫他們準備生日禮物耶
推
06/18 18:32,
3年前
, 141F
06/18 18:32, 141F
這樣說起來突然覺得自己好可悲,不過謝謝你
噓
06/18 18:32,
3年前
, 142F
06/18 18:32, 142F
推
06/18 18:33,
3年前
, 143F
06/18 18:33, 143F
我有先問過他這個題目可不可以。
※ 編輯: b24338869 (223.136.113.173 臺灣), 06/18/2020 18:35:38
推
06/18 18:35,
3年前
, 144F
06/18 18:35, 144F
推
06/18 18:36,
3年前
, 145F
06/18 18:36, 145F
→
06/18 18:37,
3年前
, 146F
06/18 18:37, 146F
→
06/18 18:37,
3年前
, 147F
06/18 18:37, 147F
推
06/18 18:38,
3年前
, 148F
06/18 18:38, 148F
→
06/18 18:38,
3年前
, 149F
06/18 18:38, 149F
→
06/18 18:38,
3年前
, 150F
06/18 18:38, 150F
推
06/18 18:39,
3年前
, 151F
06/18 18:39, 151F
推
06/18 18:40,
3年前
, 152F
06/18 18:40, 152F
→
06/18 18:40,
3年前
, 153F
06/18 18:40, 153F
→
06/18 18:40,
3年前
, 154F
06/18 18:40, 154F
噓
06/18 18:48,
3年前
, 155F
06/18 18:48, 155F
→
06/18 18:50,
3年前
, 156F
06/18 18:50, 156F
噓
06/18 18:50,
3年前
, 157F
06/18 18:50, 157F
→
06/18 18:50,
3年前
, 158F
06/18 18:50, 158F
推
06/18 18:51,
3年前
, 159F
06/18 18:51, 159F
→
06/18 18:51,
3年前
, 160F
06/18 18:51, 160F
→
06/18 18:51,
3年前
, 161F
06/18 18:51, 161F
推
06/18 18:53,
3年前
, 162F
06/18 18:53, 162F
→
06/18 18:55,
3年前
, 163F
06/18 18:55, 163F
→
06/18 18:55,
3年前
, 164F
06/18 18:55, 164F
噓
06/18 18:56,
3年前
, 165F
06/18 18:56, 165F
推
06/18 18:57,
3年前
, 166F
06/18 18:57, 166F
推
06/18 19:01,
3年前
, 167F
06/18 19:01, 167F
→
06/18 19:01,
3年前
, 168F
06/18 19:01, 168F
—————-
已經找當事人好好聊聊了,謝謝大家。
以下不會再回覆。
※ 編輯: b24338869 (223.136.113.173 臺灣), 06/18/2020 19:04:12
推
06/18 19:07,
3年前
, 169F
06/18 19:07, 169F
推
06/18 19:08,
3年前
, 170F
06/18 19:08, 170F
推
06/18 19:10,
3年前
, 171F
06/18 19:10, 171F
推
06/18 19:15,
3年前
, 172F
06/18 19:15, 172F