各位水水們好
手機排版傷眼先抱歉
我其實一直很疑惑一件事情
反正 是很常見的詞
「反正我休假。」
「反正今天沒有事。」
語氣通常都帶有無所謂的態度
大家會不會對這個詞很反感?
好像就只是順便的 有沒有都沒差
跟"隨便你"的的意思差不多
在說出反正怎麼樣怎麼樣的話時是想讓聽者做出什麼樣的回應?
事情是這樣子的
我前一晚在家喝掛 隔天早上宿醉中
我問朋友是不是不能騎車
他說對 問我想去哪裡
然後他說反正他休假
對話到這裡 我就有點不爽
不知道是不是因為還在宿醉中沒什麼耐性
我就回他 我不要反正
他說 所以?
因為我不要你來找我只是因為你剛好沒事
好像我也不是多重要的人一樣
也許我可能真的也不是很重要啦
可能有人會覺得阿他都想去找你了你還在那邊五四三什麼
但是那個感覺就不一樣阿!
今天如果是一個人他很想很想見你的時候應該不會用反正這個詞吧?
總之 我也不知道我在想什麼
大家有什麼想法?
要怎麼回應呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 117.19.98.195
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1523690348.A.9BF.html
→
04/14 15:21, , 1F
04/14 15:21, 1F
→
04/14 15:21, , 2F
04/14 15:21, 2F
反正我今天心情不美麗
→
04/14 15:22, , 3F
04/14 15:22, 3F
普妹一枚(笑
推
04/14 15:22, , 4F
04/14 15:22, 4F
→
04/14 15:22, , 5F
04/14 15:22, 5F
也許吧阿就心情不好看什麼都有敵意(咦
推
04/14 15:22, , 6F
04/14 15:22, 6F
是啊反正只是朋友
推
04/14 15:23, , 7F
04/14 15:23, 7F
好哦
推
04/14 15:24, , 8F
04/14 15:24, 8F
→
04/14 15:24, , 9F
04/14 15:24, 9F
也是啦 說不定他還會覺得這女人怎麼問題這麼多(大笑
推
04/14 15:25, , 10F
04/14 15:25, 10F
我知道
推
04/14 15:26, , 11F
04/14 15:26, 11F
反正遲早的事(?!
推
04/14 15:32, , 12F
04/14 15:32, 12F
了解
噓
04/14 15:33, , 13F
04/14 15:33, 13F
好哦收到了
噓
04/14 15:39, , 14F
04/14 15:39, 14F
→
04/14 15:40, , 15F
04/14 15:40, 15F
反正一天有24小時
→
04/14 15:41, , 16F
04/14 15:41, 16F
whatever或anyway?
推
04/14 15:41, , 17F
04/14 15:41, 17F
我也只是想討論一下嘛~
噓
04/14 15:42, , 18F
04/14 15:42, 18F
嗯對啊ww
推
04/14 15:42, , 19F
04/14 15:42, 19F
上下的反意詞(什麼跟什麼XD
推
04/14 15:42, , 20F
04/14 15:42, 20F
→
04/14 15:42, , 21F
04/14 15:42, 21F
→
04/14 15:42, , 22F
04/14 15:42, 22F
→
04/14 15:42, , 23F
04/14 15:42, 23F
了解...好像真的也只是一瞬間的情緒而已,現在想想有點反應太過哈哈
噓
04/14 15:43, , 24F
04/14 15:43, 24F
研究溜
→
04/14 15:43, , 25F
04/14 15:43, 25F
→
04/14 15:43, , 26F
04/14 15:43, 26F
→
04/14 15:43, , 27F
04/14 15:43, 27F
我也在思考是不是這樣...
→
04/14 15:44, , 28F
04/14 15:44, 28F
有點不能理解QQ
※ 編輯: qp5124 (117.19.98.195), 04/14/2018 15:50:34
推
04/14 15:51, , 29F
04/14 15:51, 29F
→
04/14 16:03, , 30F
04/14 16:03, 30F
推
04/14 16:12, , 31F
04/14 16:12, 31F
→
04/14 16:12, , 32F
04/14 16:12, 32F
→
04/14 16:13, , 33F
04/14 16:13, 33F
噓
04/14 16:19, , 34F
04/14 16:19, 34F
推
04/14 16:20, , 35F
04/14 16:20, 35F
噓
04/14 16:23, , 36F
04/14 16:23, 36F
→
04/14 16:25, , 37F
04/14 16:25, 37F
→
04/14 16:25, , 38F
04/14 16:25, 38F
→
04/14 16:25, , 39F
04/14 16:25, 39F
→
04/14 16:25, , 40F
04/14 16:25, 40F
推
04/14 16:27, , 41F
04/14 16:27, 41F
→
04/14 16:27, , 42F
04/14 16:27, 42F
→
04/14 16:36, , 43F
04/14 16:36, 43F
→
04/14 16:36, , 44F
04/14 16:36, 44F
噓
04/14 16:37, , 45F
04/14 16:37, 45F
噓
04/14 16:39, , 46F
04/14 16:39, 46F
噓
04/14 16:42, , 47F
04/14 16:42, 47F
推
04/14 17:09, , 48F
04/14 17:09, 48F
→
04/14 17:09, , 49F
04/14 17:09, 49F
→
04/14 17:31, , 50F
04/14 17:31, 50F
→
04/14 17:31, , 51F
04/14 17:31, 51F
→
04/14 17:31, , 52F
04/14 17:31, 52F
噓
04/14 17:35, , 53F
04/14 17:35, 53F
推
04/14 17:41, , 54F
04/14 17:41, 54F
→
04/14 17:41, , 55F
04/14 17:41, 55F
噓
04/14 17:43, , 56F
04/14 17:43, 56F
推
04/14 17:46, , 57F
04/14 17:46, 57F
→
04/14 17:56, , 58F
04/14 17:56, 58F
噓
04/14 18:31, , 59F
04/14 18:31, 59F
噓
04/14 18:35, , 60F
04/14 18:35, 60F
→
04/14 18:36, , 61F
04/14 18:36, 61F
噓
04/14 18:38, , 62F
04/14 18:38, 62F
噓
04/14 19:20, , 63F
04/14 19:20, 63F