[心情] 想要結束一段關係…已回收
我想結束這段關係了。
不知道從何說起,族繁不及備載。
就隨想隨寫吧。
=
妳買錯的粉底液不知道為什麼一定要轉賣給我,即使我當時根本沒有在化妝也拒絕了妳,
甚至開始躲避妳的邀約,妳卻堅持在每一次的交談不斷提起,像個最頑強的業務員:
「我買錯色號,太深了。妳的皮膚比較黑這個一定很適合妳喲!」
「但我現在沒有在化妝耶。」
「沒有在化妝也要隔離啊!」
「但我皮膚很敏感……」
「妳皮膚這麼敏感更要做隔離!」
同樣對話歷經三次之後我已經放棄掙扎,我想,妳大概手頭上沒有錢了吧。
一罐妳每天持續使用一直到拿來賣給我的那一天的粉底液,我花了NT.2000買下,對我來
說,這就當作花錢了事。
「我每天只有用一點點,裡面還剩很多啦!」
妳那天還送了我一罐護髮素,我很感謝,雖然,我的髮質從來不適合用護髮素。
每一次妳的失戀,我都在妳身邊,無論妳交往的過程是否有想起我。
「我再也不要談戀愛了!」
每一次,妳都這麼說。我不希望妳因為過去失敗的經驗而不再相信人,何況還這麼年輕,
因此鼓勵妳應該繼續談戀愛,妳卻不耐的回應我:
「妳們都很希望趕快把我銷掉耶。我單身很好啊!」
雖然我不知道為什麼妳會覺得我很希望把妳銷掉,但說實在的,妳談不談戀愛跟我沒什麼
太大關係,身為好友我當然是希望妳能戀愛順利、得到幸福;至少,我不用再承受妳失戀
時無意識的把情緒發洩在我身上。
有時候妳選到地雷男(每個人終究難免),妳的其他朋友對妳提出質疑或好奇,妳非常的不
高興。
「就因為我交往的是白人,所以她們老是覺得我是ㄈㄈ尺,或是叫我趕快生混血兒。」
但我擔憂的問題,不是出在對方是不是外國人,而是對方小妳8歲並且是遠距離,個性也
輕浮,實務上很難進行的。妳當然更不高興了,我能理解妳的心情,誰不希望受到祝福呢
?那麼我該怎麼做呢?說一些言不由衷的話安慰妳嗎,那我倒希望妳一開始就不要來找我
討論。反正最後證明他也只是個渣男,時間短到根本沒有安慰妳的必要。
妳選到有未婚妻的男人,我不是不明白,我過去悲慘的經驗讓我更擔憂之後妳會經歷的心
路歷程,但那是妳的人生,所以我沒有發表意見,只讓妳知道,無論受傷還是哭泣,都不
會有人責備妳,妳只是在戀愛,妳無罪。
路歷程,但那是妳的人生,所以我沒有發表意見,只讓妳知道,無論受傷還是哭泣,都不
會有人責備妳,妳只是在戀愛,妳無罪。
但直到最後,妳開始把自己跟其他人比較:
「我至少不像A女一樣失戀把自己搞得那麼憔悴,我還不是把自己弄得光鮮亮麗白白嫩嫩
。」
「B女瘦得多麼可怕,緊身牛仔褲都像是掛在她身上,頭髮之間還看的到頭皮。」
說真的,我也常常以貌取人,但不知怎地我突然覺得妳的言行非常低級。為什麼同樣身為
受苦的人,妳卻要踩低她們來證明妳自己?
妳時常傳想要買的品項給我看,我總是忠實的回覆我的意見給妳,好看的我就說好看,不
好看的就說我覺得不好看。最近妳傳來一件洋裝試穿,問我怎麼樣,我覺得這件老氣,就
直說,妳的反應是:
「妳每次都跟大家眼光不同耶,大家都說好看。」
我說我可能品味不怎麼樣吧,妳回應我:
「妳總是覺得我挑的東西都不好。」
我說:我有說過好看的啊,例如說某次妳傳來的VS洋裝以及最近的繃帶洋裝。
妳說有嗎?妳不記得了。好一句妳不記得了。
妳這次失戀又是半年,從去年開始我們的話題就又是在妳為何遇不到好男人打轉。
我其實本來沒有很討厭這個話題,我覺得就好像我創業每次都碰不到好廚師一樣,是個受
詛咒的罩門,挺有趣的。直到妳說妳很討厭這個比喻,妳說生意歸生意是賺錢的,我為什
麼要為了這個受傷?很無聊。
詛咒的罩門,挺有趣的。直到妳說妳很討厭這個比喻,妳說生意歸生意是賺錢的,我為什
麼要為了這個受傷?很無聊。
我當下一時不知道怎麼簡單回答這個問題,因為我創業的確就是傷痕累累,跟妳當時一樣
幾乎對人失去信心,除了這個以外,我感情方面並沒有遇過類似的問題,我只好拿這個去
同理妳的心情,沒有想到卻妳會這樣想,其實我不知道該怎麼做才好,只好無言以對。
妳也是第一個讓我開始推托介紹對象的人。我從以前就很希望每一個人都能互相認識,尤
其是我欣賞的單身男女。這個世界太寂寞,戀愛能讓人多一點粉紅色的力量。但,我每次
為妳介紹對象,我都覺得我前輩子欠妳錢,或是我要害妳出賣妳一樣。妳既然都花錢去聯
誼活動了,我是妳的朋友,難道我會去路邊隨便抓一個人嗎?現在我一律拒絕跟妳討論這
件事。
這又讓我想起,最近這一次的談話。
其實妳也發現我有點想避開妳了吧。
但我們還是侃侃而談著近況,我試圖聊工作來減低踩雷的機率,但因為是在忙著做情人節
檔期,到最後又不免落入為什麼妳碰不到好男人這個話題地獄。
我說:「我想妳也許比較適合年長的男性吧,不過妳不喜歡。」
妳說:「妳之前那些男友的年紀都太老了,好不容易碰到現在這個正常的。」
我說我並不覺得我前面的男友年紀太大啊,那是我可以接受的範圍之內呢。
妳說:「可能是因為我長得比較年輕吧,站在他們身邊看起來會更像父女。我每次看到妳
前男友就想到我爸。」
我說,不好意思,我覺得妳講話有點失禮。
妳說,因為妳每次聽到我覺得妳適合年長的人妳就覺得很煩,也不喜歡我每次都說妳喜歡
年輕的。
我說我認為的年長者並不是指年紀,而是能照顧妳包容妳的人。
妳說妳覺得那是一種責備,我說妳誤會了,「覺得妳適合年長者」並沒有責備妳的意思。
最後我們終於達成共識,我以後要用「成熟的人」來代替「年長者」這個詞。
疲憊不堪的我,結束了這個討論之後就回去工作了。
後來我還是盡力保持著原有的樣子回應妳之後的話題,但其實我對這段關係深深的感到厭
倦了。
朋友這麼多年,倒真的也沒有什麼對與錯,相處不來就只是不適合而已,不需要勉強。
我現在只想儘快地、安靜地,結束一切跟妳的往來。
不是沒有快樂過的時光,但我已經感到噁心。
妳總是說,妳記憶力很好,記得所有別人對妳做過的壞事,說幫我記得很多事。
但我覺得,妳的忘性也不錯,特別是自我膨脹的時候。
希望能順利結束。
=
後來她還是每天傳一些網路圖文來開話題,
我時常已讀不回,但總還是不太好意思。
我其實不太知道該怎麼辦。
我既不願意回覆她,
也不想虛与委蛇,那好像侮辱了過去的友情。
但老讓她這樣傳,我又已讀不回,不讀不回,
覺得搞得好像自己在擺什麼姿態一樣。
後來就索性傳了訊息跟她說:這麼多年的朋友我也不想含糊不清帶過,我要停止一切跟她
的聯繫,因為我自己的處境也不是太好,要專心在我自己的問題上,希望她一切平安、順
利、健康。
總覺得自己處理這些問題總是婆婆媽媽……
女版的大家也有類似的經驗嗎?
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-N7507.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.4.154
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1488338757.A.610.html
推
03/01 11:31, , 1F
03/01 11:31, 1F
是啊…
→
03/01 11:31, , 2F
03/01 11:31, 2F
本來還能更長的呢
推
03/01 11:31, , 3F
03/01 11:31, 3F
嗯,我覺得不舒服了
推
03/01 11:32, , 4F
03/01 11:32, 4F
嘿嘿,對啊…我也不知道呢…
推
03/01 11:34, , 5F
03/01 11:34, 5F
XDDDDDDD
→
03/01 11:36, , 6F
03/01 11:36, 6F
對啊?我幹嘛要對她不好意思呢?
推
03/01 11:36, , 7F
03/01 11:36, 7F
→
03/01 11:36, , 8F
03/01 11:36, 8F
感覺一定太棒了啊
推
03/01 11:37, , 9F
03/01 11:37, 9F
→
03/01 11:37, , 10F
03/01 11:37, 10F
我可以理解你為什麼想噓我(淚
推
03/01 11:40, , 11F
03/01 11:40, 11F
嗯啊orz
推
03/01 11:56, , 12F
03/01 11:56, 12F
對啊…我到底怎麼了
噓
03/01 11:57, , 13F
03/01 11:57, 13F
謝噓
→
03/01 12:00, , 14F
03/01 12:00, 14F
謝謝囧
推
03/01 12:06, , 15F
03/01 12:06, 15F
我覺得裂痕就是那時候開始的……
推
03/01 12:20, , 16F
03/01 12:20, 16F
鎖是鎖了,不好意思退共通群組,因為其實都是我介紹她認識的朋友,我退了會有人問細節,我也沒跟我朋友們說她的事情,倒好像夥同別人講她壞話一樣╮(╯_╰)╭
→
03/01 12:26, , 17F
03/01 12:26, 17F
如果那時候就掰起碼不用煩這三年
噓
03/01 12:33, , 18F
03/01 12:33, 18F
→
03/01 12:33, , 19F
03/01 12:33, 19F
大概是因為我感情方面沒這麼智缺,但朋友方面非常智缺orz
推
03/01 12:38, , 20F
03/01 12:38, 20F
我以為朋友應該要相愛的長久
推
03/01 12:40, , 21F
03/01 12:40, 21F
因為我這方面蠻智缺的orz
推
03/01 12:58, , 22F
03/01 12:58, 22F
其實就是你說的那樣
推
03/01 12:58, , 23F
03/01 12:58, 23F
推
03/01 12:58, , 24F
03/01 12:58, 24F
是……我盡全力了……謝謝……
推
03/01 14:15, , 25F
03/01 14:15, 25F
嗯!
推
03/01 15:38, , 26F
03/01 15:38, 26F
嗯啊…
推
03/01 16:24, , 27F
03/01 16:24, 27F
→
03/01 16:24, , 28F
03/01 16:24, 28F
→
03/01 16:24, , 29F
03/01 16:24, 29F
→
03/01 16:24, , 30F
03/01 16:24, 30F
謝謝你沒笑我笨,我只是以為她大概想要買新的,我就當作送她了。但其實許多事情下來,我已經沒辦法當作單純朋友的善意,我覺得對她的行為噁心又反胃,真是後知後覺……
推
03/01 17:29, , 31F
03/01 17:29, 31F
我也不知道我為什麼這麼白痴
推
03/01 17:46, , 32F
03/01 17:46, 32F
謝謝你,我剛剛看到仁至義盡四個字,覺得心有餘悸。真的謝謝你。
→
03/01 19:51, , 33F
03/01 19:51, 33F
她只想找個方便的
→
03/01 22:32, , 34F
03/01 22:32, 34F
對啊,真傻呢
※ 編輯: yagamikako (101.12.4.154), 03/01/2017 23:48:22
※ 編輯: yagamikako (101.12.4.154), 03/01/2017 23:48:39
※ 編輯: yagamikako (101.12.4.154), 03/01/2017 23:48:59
※ 編輯: yagamikako (101.12.4.154), 03/01/2017 23:49:18
※ 編輯: yagamikako (101.12.4.154), 03/01/2017 23:49:45
※ 編輯: yagamikako (101.12.4.154), 03/01/2017 23:50:04
※ 編輯: yagamikako (101.12.4.154), 03/01/2017 23:50:29
※ 編輯: yagamikako (101.12.4.154), 03/01/2017 23:50:58
※ 編輯: yagamikako (101.12.4.154), 03/01/2017 23:51:29
※ 編輯: yagamikako (101.12.4.154), 03/01/2017 23:51:44
※ 編輯: yagamikako (101.12.4.154), 03/01/2017 23:52:19
※ 編輯: yagamikako (101.12.4.154), 03/01/2017 23:52:38
※ 編輯: yagamikako (101.12.4.154), 03/01/2017 23:53:04
※ 編輯: yagamikako (101.12.4.154), 03/01/2017 23:53:33
※ 編輯: yagamikako (101.12.4.154), 03/01/2017 23:54:25
※ 編輯: yagamikako (101.12.4.154), 03/01/2017 23:56:49
※ 編輯: yagamikako (101.12.4.154), 03/01/2017 23:59:07
※ 編輯: yagamikako (101.12.4.154), 03/01/2017 23:59:40
※ 編輯: yagamikako (101.12.4.154), 03/02/2017 00:00:54
※ 編輯: yagamikako (101.12.4.154), 03/02/2017 00:01:25
※ 編輯: yagamikako (101.12.4.154), 03/02/2017 00:01:49
※ 編輯: yagamikako (101.12.4.154), 03/02/2017 00:02:07
※ 編輯: yagamikako (101.12.4.154), 03/02/2017 00:04:50
※ 編輯: yagamikako (101.12.4.154), 03/02/2017 00:05:23
※ 編輯: yagamikako (101.12.4.154), 03/02/2017 00:07:54
※ 編輯: yagamikako (101.12.4.154), 03/02/2017 00:08:18
※ 編輯: yagamikako (101.12.4.154), 03/02/2017 00:08:43
推
03/02 00:44, , 35F
03/02 00:44, 35F
→
03/02 00:44, , 36F
03/02 00:44, 36F
→
03/02 00:44, , 37F
03/02 00:44, 37F
噓
03/02 18:25, , 38F
03/02 18:25, 38F