[問題] 請教台語已回收
在聽爸爸輩的人聊天時,聽到一個詞彙
應該是一種量長度的工具
還是鋸斷的用途不太確定
音似:B啊、逼啊、比啊、鼻啊
請問國語是叫檢尺嗎?還是?
專有名詞的台語不靈光...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.220.178
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1479114106.A.B28.html
→
11/14 17:02, , 1F
11/14 17:02, 1F
→
11/14 17:02, , 2F
11/14 17:02, 2F
字數?還是現在不能問了?
推
11/14 17:08, , 3F
11/14 17:08, 3F
應該OK了XD
→
11/14 17:12, , 4F
11/14 17:12, 4F
絕對不是XDDD
→
11/14 17:17, , 5F
11/14 17:17, 5F
就是粗工的話題,這個名詞參雜在對話中
→
11/14 17:20, , 6F
11/14 17:20, 6F
謝謝!很實用!看過兩遍,好像沒有接近的...
→
11/14 17:24, , 7F
11/14 17:24, 7F
應該是量長度的工具
推
11/14 18:24, , 8F
11/14 18:24, 8F
看了一下上面的工具台語,發音跟B啊好像有差
→
11/14 19:44, , 9F
11/14 19:44, 9F
不,沒有那個"淹"的音。(是說淹筆啊不是原子筆嗎XDDDD)
推
11/14 19:51, , 10F
11/14 19:51, 10F
該下什麼關鍵字好呢?
推
11/14 20:07, , 11F
11/14 20:07, 11F
→
11/14 20:08, , 12F
11/14 20:08, 12F
被發現了XD
推
11/14 20:25, , 13F
11/14 20:25, 13F
一種大人講話,晚輩別插嘴的氣氛所致
推
11/15 00:02, , 14F
11/15 00:02, 14F
不不...旁邊我聽得出來,是一種工具名稱
推
11/15 16:24, , 15F
11/15 16:24, 15F
嗯...那對話出現笛子有點突兀,應該不是
※ 編輯: Duowa (36.239.220.178), 11/15/2016 20:12:40