[問題] 怎麼定義這個男生已回收
第一次手機發文,若有不符發文規定請見諒。
想請問大家一個男生會在一個女生需要幫助時有求必應,
心情不好他都會安慰她,
出去費用都不太讓女生付,
行為上就像在追女生,
但嘴巴上說沒有在追,
請問這樣的男生是什麼心態?
是為了卸下女生心房怕女生感受被追會嚇到?
還是因為把自己暴露在一個追女生的氛圍中會不自在?
或是一個真心玩咖在耍人?
說自己不知道怎麼追女生,
前女友也是倒追他的。
但還是感受的到他明明很會追女生,
而且常常講暗示性的話語他總是聽得懂,
聽得懂女生在暗示什麼卻說不會追女生,
請問這是什麼概念?
這是真心一個靦腆男生不知道怎麼追女生的表現嗎?(他說若是讓女生很明顯的知道他在追她,他會感到不自在,聽起來他似乎傾向自然而然在一起的感情,而不是誰追誰的感情)
還是他在釣女生等女生自己告白?
說自己當兵四個月很快就過了,
而且新訓已經懇親假過接下來都是週休二日,
只是11月初會在抽籤分發之後的部隊,
他說聽說他們不是分到桃園就是分到高雄。
但當女生暗示他想確認現在彼此關係時,
男生回答:有些事當兵這個時間點很難,他也很難說清楚他的感覺。
(男生前段感情傷很重,似乎害怕被兵變,也害怕接下來很多未知,怕分到南部沒時間見面)
請問他是真的害怕再受傷而退卻?
或是覺得未來太多未知變數想把兵穩穩當完再說?
還是真心一個玩咖當兵想要曖昧娛樂消消遣的概念?
男生本人個性的確是比較內向靦腆,
個性也比較沒自信和被動,
某些事上行動力不怎麼足顧慮太多以致於不敢動作,
很在意他人對自己的看法和評價,
感覺也是想很多的人。
請大家給我點頭緒~~~~
現在完全不知道怎麼定義他,
因爲無法確認到底是靦腆男害羞被動,
還是玩咖一枚偽裝靦腆男。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.218.7.217
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1476644941.A.951.html
推
10/17 03:10, , 1F
10/17 03:10, 1F
→
10/17 03:10, , 2F
10/17 03:10, 2F
→
10/17 03:11, , 3F
10/17 03:11, 3F
→
10/17 03:16, , 4F
10/17 03:16, 4F
→
10/17 03:16, , 5F
10/17 03:16, 5F
推
10/17 03:18, , 6F
10/17 03:18, 6F
→
10/17 03:19, , 7F
10/17 03:19, 7F
→
10/17 03:25, , 8F
10/17 03:25, 8F
→
10/17 03:25, , 9F
10/17 03:25, 9F
→
10/17 03:25, , 10F
10/17 03:25, 10F
→
10/17 03:28, , 11F
10/17 03:28, 11F
→
10/17 03:28, , 12F
10/17 03:28, 12F
→
10/17 03:32, , 13F
10/17 03:32, 13F
推
10/17 03:33, , 14F
10/17 03:33, 14F
→
10/17 03:33, , 15F
10/17 03:33, 15F
推
10/17 03:36, , 16F
10/17 03:36, 16F
推
10/17 03:38, , 17F
10/17 03:38, 17F
→
10/17 03:45, , 18F
10/17 03:45, 18F
→
10/17 03:45, , 19F
10/17 03:45, 19F
→
10/17 03:48, , 20F
10/17 03:48, 20F
→
10/17 03:48, , 21F
10/17 03:48, 21F
→
10/17 03:48, , 22F
10/17 03:48, 22F
→
10/17 03:48, , 23F
10/17 03:48, 23F
推
10/17 04:00, , 24F
10/17 04:00, 24F
推
10/17 04:02, , 25F
10/17 04:02, 25F
推
10/17 04:04, , 26F
10/17 04:04, 26F
→
10/17 04:05, , 27F
10/17 04:05, 27F
→
10/17 04:16, , 28F
10/17 04:16, 28F
→
10/17 04:16, , 29F
10/17 04:16, 29F
→
10/17 04:16, , 30F
10/17 04:16, 30F
→
10/17 04:16, , 31F
10/17 04:16, 31F
→
10/17 04:16, , 32F
10/17 04:16, 32F
推
10/17 07:20, , 33F
10/17 07:20, 33F
推
10/17 07:50, , 34F
10/17 07:50, 34F
→
10/17 07:50, , 35F
10/17 07:50, 35F
推
10/17 07:54, , 36F
10/17 07:54, 36F
→
10/17 07:54, , 37F
10/17 07:54, 37F
推
10/17 07:56, , 38F
10/17 07:56, 38F
推
10/17 08:14, , 39F
10/17 08:14, 39F
還有 167 則推文
推
10/17 11:58, , 207F
10/17 11:58, 207F
推
10/17 12:21, , 208F
10/17 12:21, 208F
→
10/17 12:42, , 209F
10/17 12:42, 209F
推
10/17 12:48, , 210F
10/17 12:48, 210F
→
10/17 12:48, , 211F
10/17 12:48, 211F
推
10/17 12:50, , 212F
10/17 12:50, 212F
噓
10/17 13:01, , 213F
10/17 13:01, 213F
推
10/17 13:14, , 214F
10/17 13:14, 214F
→
10/17 13:14, , 215F
10/17 13:14, 215F
推
10/17 14:29, , 216F
10/17 14:29, 216F
→
10/17 14:29, , 217F
10/17 14:29, 217F
→
10/17 14:29, , 218F
10/17 14:29, 218F
→
10/17 14:29, , 219F
10/17 14:29, 219F
推
10/17 16:18, , 220F
10/17 16:18, 220F
→
10/17 16:18, , 221F
10/17 16:18, 221F
推
10/17 16:26, , 222F
10/17 16:26, 222F
→
10/17 16:26, , 223F
10/17 16:26, 223F
→
10/17 16:26, , 224F
10/17 16:26, 224F
推
10/17 16:44, , 225F
10/17 16:44, 225F
噓
10/17 18:28, , 226F
10/17 18:28, 226F
推
10/17 19:11, , 227F
10/17 19:11, 227F
→
10/17 19:12, , 228F
10/17 19:12, 228F
→
10/17 19:12, , 229F
10/17 19:12, 229F
推
10/17 22:24, , 230F
10/17 22:24, 230F
→
10/17 23:00, , 231F
10/17 23:00, 231F
→
10/17 23:00, , 232F
10/17 23:00, 232F
→
10/17 23:00, , 233F
10/17 23:00, 233F
→
10/17 23:00, , 234F
10/17 23:00, 234F
→
10/17 23:00, , 235F
10/17 23:00, 235F
推
10/18 08:46, , 236F
10/18 08:46, 236F
→
10/18 11:14, , 237F
10/18 11:14, 237F
推
10/18 14:40, , 238F
10/18 14:40, 238F
→
10/18 14:41, , 239F
10/18 14:41, 239F
→
10/18 18:32, , 240F
10/18 18:32, 240F
→
10/18 18:32, , 241F
10/18 18:32, 241F
→
10/18 18:56, , 242F
10/18 18:56, 242F
推
10/18 20:09, , 243F
10/18 20:09, 243F
→
10/18 20:09, , 244F
10/18 20:09, 244F
→
10/18 20:09, , 245F
10/18 20:09, 245F
→
10/18 20:09, , 246F
10/18 20:09, 246F