[閒聊] 故事接龍- 看不到結局的奇遇已回收

看板WomenTalk作者 (哈哈)時間8年前 (2016/05/05 21:16), 編輯推噓7(703)
留言10則, 9人參與, 最新討論串1/1
大家晚安~ 是這樣的,晚餐和朋友吃飯時,碰上了以下故事: 隔壁桌來了一組外國人,互動上判斷是一個家庭來拜訪在台灣生活的男性家人 正當他們好不容易研究完菜單(兩個小孩不時偷瞄我的炸薯條), 服務員也比手畫腳點好菜,媽媽大呼一口氣正準備享用啤酒時 一個台灣媽媽帶著兩個混血兒兄弟風風火火靠近 外國媽媽開心的say hi,但台灣媽媽氣急敗壞的說: "I told you! I decided to devorce!" 外國媽媽:"Are you go?" 台灣媽媽:I'm not go. You guys need to go!! I decided to divorce!" 然後抓著兩個抱著玩具一路燦笑的混血兒兄弟離開現場。 留下傻眼的外國家庭,外國媽媽不解的重複"you guys need to go?" 此時單身的那名男性垂頭喪氣的走出餐廳,隨後外國爸爸也跟上 直到我們用餐結束,出餐廳後看到他們兩人仍坐在門外表情凝重... 吃飯到一半碰上這種事情.....實在好想知道發生什麼故事呀~~~~ 但再也不可能知道了,沒頭沒尾的好難受呀!!! 所以以下開放大家燦爛腦補,請發揮創意讓故事有個交代~~~ 謝謝大家! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.18.222 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1462454169.A.762.html

05/05 21:20, , 1F
等下are you go 到底是啥
05/05 21:20, 1F

05/05 21:23, , 2F
原音重現,台灣媽媽和外國媽媽應該都不是英文母語的人
05/05 21:23, 2F

05/05 21:26, , 3F
Are you go的意思 依照詞性來判斷 應該是"你是圍棋嗎?"
05/05 21:26, 3F

05/05 21:27, , 4F
所以go在這邊應該是大寫Go
05/05 21:27, 4F

05/05 21:32, , 5F
gone=go??
05/05 21:32, 5F

05/05 21:44, , 6F
你是圍棋嗎 不 我是象棋
05/05 21:44, 6F

05/05 21:47, , 7F
"你是狗?" "我不是狗. 你該是泥土狗 我選擇斷開鎖鍊"
05/05 21:47, 7F

05/05 21:53, , 8F
樓上XDDD
05/05 21:53, 8F

05/05 22:24, , 9F
Cover大大XDDDDD
05/05 22:24, 9F

05/05 23:11, , 10F
Cover大神翻譯XDD
05/05 23:11, 10F
文章代碼(AID): #1NAqUPTY (WomenTalk)