[問題] 學長姊、學弟妹的英文到底怎摸說?已回收

看板WomenTalk作者 (b5023556)時間8年前 (2016/04/20 16:48), 8年前編輯推噓24(26219)
留言47則, 35人參與, 最新討論串1/1
各位托福120、雅思9級、多益990的女孩們好,就是啊,小妹目前遇到了一個問題,老師 要求小妹用英文寫一篇心得報告,寫著寫著,就卡關了QQ 小妹不知道學長姐學弟妹的英文該怎摸說會比較恰當,是brother/sister of school 呢 ?還是brother/sister of learning呢? 小妹對於偶自己的無能真的好森7!各位有比較好的答案可以幫小妹解惑嘛? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.247.70.106 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1461142087.A.089.html

04/20 16:48, , 1F
Senior junior
04/20 16:48, 1F

04/20 16:49, , 2F
國外沒這種概念自然沒這種單字
04/20 16:49, 2F

04/20 16:49, , 3F
Senpai Notice MEEEEEEEEEEEEEEEEEEE>////////<
04/20 16:49, 3F

04/20 16:50, , 4F
senbai
04/20 16:50, 4F
這是日文不是嗎?倫家要英文喇!QQ ※ 編輯: b5023556 (27.247.70.106), 04/20/2016 16:51:04

04/20 16:50, , 5F
Pai才對
04/20 16:50, 5F

04/20 16:51, , 6F
美國人現在也聽得懂senpai吧>\\\\<
04/20 16:51, 6F

04/20 16:51, , 7F
鹹掰!
04/20 16:51, 7F

04/20 16:53, , 8F
彈出來的小妹吧
04/20 16:53, 8F

04/20 16:54, , 9F
名字+年級,英文沒有學長姊弟妹的說法
04/20 16:54, 9F

04/20 16:55, , 10F
說中文好嗎?
04/20 16:55, 10F

04/20 16:56, , 11F
這足以表示國外比較沒有階級概念,連長輩都直呼其名
04/20 16:56, 11F

04/20 16:56, , 12F
sister of school這什麼鬼?
04/20 16:56, 12F

04/20 17:00, , 13F
直接叫名字
04/20 17:00, 13F

04/20 17:01, , 14F
senior junior
04/20 17:01, 14F

04/20 17:01, , 15F
或是google翻譯: study sister/brother
04/20 17:01, 15F

04/20 17:03, , 16F
我只知道newborn 叫菜鳥的@@
04/20 17:03, 16F

04/20 17:06, , 17F
國外沒有這種學長姐的概念
04/20 17:06, 17F

04/20 17:06, , 18F
應該說沒有這種「階級」概念
04/20 17:06, 18F

04/20 17:08, , 19F
也不是說沒有啦 兄弟會 軍隊那些還是有
04/20 17:08, 19F

04/20 17:26, , 20F
沒這個概念,但某些女校有用big, little來稱呼。其他就
04/20 17:26, 20F

04/20 17:26, , 21F
是we went to the same school.
04/20 17:26, 21F

04/20 18:06, , 22F
senior and junior
04/20 18:06, 22F

04/20 18:06, , 23F
外國人不會直接說學長學姊 叫名字居多
04/20 18:06, 23F

04/20 18:25, , 24F
senbai >/////<
04/20 18:25, 24F

04/20 18:26, , 25F
*pai
04/20 18:26, 25F

04/20 19:02, , 26F
study sister是啥啦
04/20 19:02, 26F

04/20 19:34, , 27F
brother of school....這水準也太
04/20 19:34, 27F

04/20 19:36, , 28F
senior和junior啊~
04/20 19:36, 28F

04/20 19:44, , 29F
外國沒這概念,你沒發現英文裡哥哥和弟弟都是叫
04/20 19:44, 29F

04/20 19:45, , 30F
brother嗎?
04/20 19:45, 30F

04/20 19:48, , 31F
有兄弟會 姐妹會啊
04/20 19:48, 31F

04/20 19:50, , 32F
下一篇,師兄姐、師弟妹的英文到底怎摸說?
04/20 19:50, 32F

04/20 19:52, , 33F
Damn rookies
04/20 19:52, 33F

04/20 20:09, , 34F
就沒這個概念啊,武俠很難推給歐美就是這個原因,沒有
04/20 20:09, 34F

04/20 20:09, , 35F
相應單字解釋師兄這種觀念
04/20 20:09, 35F

04/20 20:13, , 36F
Dear all XDD
04/20 20:13, 36F

04/20 20:15, , 37F
Yo fella
04/20 20:15, 37F

04/20 20:19, , 38F
英文系老師都說school sisters and brothers
04/20 20:19, 38F

04/20 21:18, , 39F
真的沒有這個概念
04/20 21:18, 39F

04/20 21:54, , 40F
classmate 同校就可以
04/20 21:54, 40F

04/20 22:15, , 41F
Senpai>///<美國人除非有關注ACGN或學日文不然聽不懂哦
04/20 22:15, 41F

04/20 22:16, , 42F
除了senior, junior 也可以說schoolmate,反正老師會給
04/20 22:16, 42F

04/20 22:16, , 43F
你對
04/20 22:16, 43F

04/20 23:02, , 44F
唯一解 senpai
04/20 23:02, 44F

04/20 23:53, , 45F
那學弟妹怎摸說ㄋ?
04/20 23:53, 45F

04/21 03:05, , 46F
沒這說法,美國人只會說 we are from the same school
04/21 03:05, 46F

04/21 03:19, , 47F
我們都直接講schoolmate
04/21 03:19, 47F
文章代碼(AID): #1N5q9729 (WomenTalk)