[問題] 女生這樣你會覺得貼心還是唐突?已回收
想請問各位男生/女生,
如果第一次見面的女生,聊聊天後,就問你有沒有喝酒
你說有(小酌),然後她就說小心肝,喝酒對男生肝不好!
並且說覺得這樣子應該蠻貼心的?
這樣你會覺得他貼心還是唐突呢?
不過當她叫我小心肝,
我當下就只能回她小寶貝拉~阿哈哈哈哈哈哈哈
--
◢█ █◣ 討厭~下面還沒熟~不能吃啦~
◢ ◣ >\\\<█ ◢◢ ◣
◢◢◣ ◣ ~●──●~ ◢◢ ◣
◣ ◣█ ██ ◢ ─ ▉
◢ ◣▄ █▄ ─ ─ ◢
◢ ◢◣ ▆▆▆▆▆ ██ ─ ◢ψQSWEET
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.23.53
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1455969047.A.D8C.html
推
02/20 19:51, , 1F
02/20 19:51, 1F
推
02/20 19:52, , 2F
02/20 19:52, 2F
噓
02/20 19:52, , 3F
02/20 19:52, 3F
噓
02/20 19:52, , 4F
02/20 19:52, 4F
其實我覺得還挺U默的XD
→
02/20 19:52, , 5F
02/20 19:52, 5F
是喔...怎麼都沒有人覺得她住海邊阿@~@
※ 編輯: iamso1 (111.248.23.53), 02/20/2016 19:53:57
噓
02/20 19:53, , 6F
02/20 19:53, 6F
→
02/20 19:53, , 7F
02/20 19:53, 7F
噓
02/20 19:53, , 8F
02/20 19:53, 8F
推
02/20 19:53, , 9F
02/20 19:53, 9F
噓
02/20 19:55, , 10F
02/20 19:55, 10F
推
02/20 19:56, , 11F
02/20 19:56, 11F
喝了傷肝 不喝傷心RRRRR
推
02/20 19:56, , 12F
02/20 19:56, 12F
※ 編輯: iamso1 (111.248.23.53), 02/20/2016 19:57:34
噓
02/20 20:05, , 13F
02/20 20:05, 13F
噓
02/20 20:07, , 14F
02/20 20:07, 14F
誠心發問
不過對我來講我倒不會覺得很唐突拉 也不會覺得她很白目
反正就只是順手貼心的問候
不管女生漂亮或不漂亮
但是看了上一篇類似的文章
感覺好像男女大不同耶QAO
噓
02/20 20:11, , 15F
02/20 20:11, 15F
為何你看似如此生氣Q口O?
→
02/20 20:12, , 16F
02/20 20:12, 16F
→
02/20 20:12, , 17F
02/20 20:12, 17F
好吧 我應該男女一起問
※ 編輯: iamso1 (111.248.23.53), 02/20/2016 20:13:49
→
02/20 20:15, , 18F
02/20 20:15, 18F
→
02/20 20:27, , 19F
02/20 20:27, 19F
好吧ˊˋ 失敗 下次再來..
噓
02/20 20:27, , 20F
02/20 20:27, 20F
推
02/20 20:36, , 21F
02/20 20:36, 21F
→
02/20 20:36, , 22F
02/20 20:36, 22F
噓
02/20 20:36, , 23F
02/20 20:36, 23F
請問我是否回覆了什麼不恰當的文字讓您不舒服呢...?
若有的話請接受我的道歉 因為看您好像很生氣...
→
02/20 20:38, , 24F
02/20 20:38, 24F
→
02/20 20:38, , 25F
02/20 20:38, 25F
→
02/20 20:39, , 26F
02/20 20:39, 26F
感謝你的認真回覆 讓我有點不好意思...
我是覺得 出發點都是在於為了別人健康著想
只是收到的對象不同
我剛剛就上一篇的內容問女性友人
她會覺得貼心 但是又覺得有點管太多 而且感覺是不是在反諷自己
讓我覺得 可能是女生心比較纖細一些 會想的東西比較多
就我男生的立場 可能只是很單純的關心一下而已
實在也沒有想到女生會想到是不是在反諷她
不過這也跟上一篇的推文中講到的意思相近
有些人可能不會講話 太木頭會讓人想翻白眼
說不定同樣一件事是女生跟男生講的結果就不太一樣了
單純提出不同的聲音
→
02/20 20:40, , 27F
02/20 20:40, 27F
噓
02/20 20:44, , 28F
02/20 20:44, 28F
這讓我不知道該怎麼回覆您...
推
02/20 20:57, , 29F
02/20 20:57, 29F
→
02/20 20:57, , 30F
02/20 20:57, 30F
→
02/20 20:58, , 31F
02/20 20:58, 31F
→
02/20 20:59, , 32F
02/20 20:59, 32F
→
02/20 21:00, , 33F
02/20 21:00, 33F
不知道他是不是沒話題聊了 才硬要擠一個出來
是有點唐突 但也不到管太多啦 (個人看法)
推
02/20 21:29, , 34F
02/20 21:29, 34F
噓
02/20 21:30, , 35F
02/20 21:30, 35F
XD
→
02/20 21:30, , 36F
02/20 21:30, 36F
我只是提出不同看法而已拉
※ 編輯: iamso1 (111.248.23.53), 02/20/2016 21:50:05
→
02/20 21:48, , 37F
02/20 21:48, 37F
→
02/20 22:25, , 38F
02/20 22:25, 38F
這我同意 有點唐突 真的沒梗硬要講一個
→
02/20 22:26, , 39F
02/20 22:26, 39F
→
02/20 22:26, , 40F
02/20 22:26, 40F
※ 編輯: iamso1 (111.248.23.53), 02/20/2016 22:30:50
推
02/21 02:09, , 41F
02/21 02:09, 41F
推
02/21 11:06, , 42F
02/21 11:06, 42F
→
02/21 11:07, , 43F
02/21 11:07, 43F