[討論] 土生土長的台灣人講話為啥要中英穿插?已回收

看板WomenTalk作者 (b5023556)時間8年前 (2016/02/19 16:20), 8年前編輯推噓42(551341)
留言109則, 79人參與, 最新討論串1/1
Well,很多Taiwanese在talk的時候都喜歡put in一些English,像是「可以幫我confirm 一下資料嗎?」或者「我的Schedule你都幫我確認了嗎?」 Some people會說因為這樣說會比較easy,但是syllable也沒比較短啊,如果說在美國gre w up的ABC就算了,可是連native Taiwanese也要imitate,他們是不是想prove他們的英 文level比較high呢?他們的TOEFL和TOEIC都幾分呢?有沒有fellow可以跟大家share一下 呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.65.141 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1455870017.A.452.html

02/19 16:21, , 1F
Because國昌Teacher都這麼說話
02/19 16:21, 1F
倫家是Cornell的捏~

02/19 16:21, , 2F
Shut your 嘴up,這樣?
02/19 16:21, 2F

02/19 16:21, , 3F
都是They的錯
02/19 16:21, 3F

02/19 16:21, , 4F
Because潮,this你also要管,住sea邊or not?
02/19 16:21, 4F

02/19 16:21, , 5F
用你的memory回憶一下...我深受其害
02/19 16:21, 5F

02/19 16:22, , 6F
把資料List出來
02/19 16:22, 6F

02/19 16:22, , 7F
中姐姐快出來
02/19 16:22, 7F

02/19 16:22, , 8F
尻尻
02/19 16:22, 8F

02/19 16:23, , 9F
可是我這個習慣確實是在我出國之後養成的..特別是跟很多國
02/19 16:23, 9F

02/19 16:23, , 10F
外華人在一起時...就更這樣子了..回台灣有盡量改= =
02/19 16:23, 10F

02/19 16:24, , 11F
土生土長的台灣人 所以你會講台/客/原住民語嗎?
02/19 16:24, 11F
哇ㄟˇ勇呆藝尬把狼公維喔! ※ 編輯: b5023556 (111.83.65.141), 02/19/2016 16:25:39

02/19 16:24, , 12F
你的窗戶7都是怎麼設定的?
02/19 16:24, 12F

02/19 16:25, , 13F
這樣 ̄ ̄有比較正常?
02/19 16:25, 13F

02/19 16:25, , 14F
假掰的還會oops, ouch
02/19 16:25, 14F

02/19 16:25, , 15F
有時候就習慣了這樣講,一時之間也想不起那個字的中
02/19 16:25, 15F

02/19 16:25, , 16F
文,例如臉書我都是講facebook的,很少會説臉書
02/19 16:25, 16F

02/19 16:25, , 17F
看著唸出來,結果發現我竟然唸成臺語
02/19 16:25, 17F

02/19 16:26, , 18F
那才不是土生土長的台灣人,是假ABC想炫耀自己喝過洋墨水
02/19 16:26, 18F

02/19 16:26, , 19F
有儘量改,可是有時候真的習慣了
02/19 16:26, 19F

02/19 16:28, , 20F
有時候會忘記某個詞的中文怎麼講+1
02/19 16:28, 20F

02/19 16:30, , 21F
哈ha哈
02/19 16:30, 21F

02/19 16:34, , 22F
ptt我也都講ptt呀!!!
02/19 16:34, 22F

02/19 16:36, , 23F
其實有時候真的是比較順而已
02/19 16:36, 23F

02/19 16:40, , 24F
這食物吃起來很Q, 不然要用啥字更清楚形容
02/19 16:40, 24F

02/19 16:41, , 25F
還沒出社會?很多公司都會這樣
02/19 16:41, 25F

02/19 16:42, , 26F
怎麼樣礙到你了嗎?住海邊?管這麼寬
02/19 16:42, 26F

02/19 16:42, , 27F
聽得懂就好
02/19 16:42, 27F

02/19 16:42, , 28F
可是確實,確認一下思給就,念起來比確認一下行程順很多阿!!!
02/19 16:42, 28F

02/19 16:43, , 29F
oh~ I'm coming~
02/19 16:43, 29F

02/19 16:46, , 30F
沒什麼稀奇的 稍微有受過教育的臺灣人都這樣
02/19 16:46, 30F

02/19 16:48, , 31F
這young才潮啊
02/19 16:48, 31F

02/19 16:51, , 32F
你有注意到從小學開始的義務教育就有英文課嗎?還有語言
02/19 16:51, 32F

02/19 16:51, , 33F
學了就是要拿來使用 不然學幹麻?
02/19 16:51, 33F

02/19 16:52, , 34F
因為中文沒學好吧
02/19 16:52, 34F

02/19 17:02, , 35F
因為我中文不好(不好意思狀)
02/19 17:02, 35F
......

02/19 17:04, , 36F
laugh死
02/19 17:04, 36F
還有 33 則推文
還有 2 段內文
02/19 19:20, , 70F
溝通就達到功效了,管他怎麼表達
02/19 19:20, 70F

02/19 19:26, , 71F
this is 廢文
02/19 19:26, 71F

02/19 19:31, , 72F
你是科技業的吧 有review嗎?今天要issue出去 不然Q會hig
02/19 19:31, 72F

02/19 19:31, , 73F
hlight (每日日常)
02/19 19:31, 73F

02/19 19:34, , 74F
就未經思考脫口而出吧 可是反而不會用日文
02/19 19:34, 74F

02/19 19:34, , 75F
比如說 樓下要不要一起吃ごはん
02/19 19:34, 75F

02/19 20:01, , 76F
因為有些字學的時候是先英文才學到中文 像是forward
02/19 20:01, 76F

02/19 20:01, , 77F
科技公司進過 就知道 有些詞講英文比較順
02/19 20:01, 77F

02/19 20:02, , 78F
本來就是外文的詞就直接講外文就好,這有什麼認知上
02/19 20:02, 78F

02/19 20:02, , 79F
的問題?但是confirm,share ,review之類的,竟然會不
02/19 20:02, 79F

02/19 20:02, , 80F
知道國語怎麼講?這樣只是顯示你國語很差,英文更爛,
02/19 20:02, 80F

02/19 20:02, , 81F
真的夠屌就講句子,不要只會穿插
02/19 20:02, 81F

02/19 20:03, , 82F
講久比較不會忘 英文要運用啊 台灣使用英語的環境已
02/19 20:03, 82F

02/19 20:03, , 83F
經夠少了
02/19 20:03, 83F

02/19 20:05, , 84F
hotfix 你也知道中文 你怎麼不講中文
02/19 20:05, 84F

02/19 20:09, , 85F
有時候中文很難形容或是忘記該怎麼說(真的會 考試前每
02/19 20:09, 85F

02/19 20:09, , 86F
天狂啃原文書那段時間中文講話常常講錯 打字都要想)才
02/19 20:09, 86F

02/19 20:09, , 87F
會講英文
02/19 20:09, 87F

02/19 20:11, , 88F
ask 黃國昌phd.
02/19 20:11, 88F

02/19 20:59, , 89F
可是聽別人講我覺得很酷欸哈哈
02/19 20:59, 89F

02/19 21:02, , 90F
植物の優
02/19 21:02, 90F

02/19 21:12, , 91F
開心阿
02/19 21:12, 91F

02/19 21:13, , 92F
我覺得very好funny耶
02/19 21:13, 92F

02/19 21:40, , 93F
Teacher 說要把English 融入生活
02/19 21:40, 93F

02/19 22:18, , 94F
same感
02/19 22:18, 94F

02/19 22:21, , 95F
你管真多
02/19 22:21, 95F

02/19 22:22, , 96F
我先承認自己中文很差 雖然是台灣人
02/19 22:22, 96F

02/19 23:39, , 97F
外商哪有這樣... 我老公待過的兩間都幾乎全英對話
02/19 23:39, 97F

02/19 23:39, , 98F
GG 才這樣講吧... 我看GG的朋友FB動態看的很想打人
02/19 23:39, 98F

02/19 23:41, , 99F
窗戶7好好笑哈哈哈哈
02/19 23:41, 99F

02/20 01:27, , 100F
聽得懂就好啦 這才是語文的目的 you know?
02/20 01:27, 100F

02/20 01:51, , 101F
國台英都會混著講耶,會比較好嗎XD
02/20 01:51, 101F

02/20 02:25, , 102F
大嬸點餐:我要一個chowder還有一個caesar salad喔甜點
02/20 02:25, 102F

02/20 02:25, , 103F
我要吃chocolate cake。
02/20 02:25, 103F

02/20 03:24, , 104F
月經文?不管是外商或是學習或,反正就是有各種需要啊,
02/20 03:24, 104F

02/20 03:24, , 105F
大家真好心欸…
02/20 03:24, 105F

02/20 08:21, , 106F
我也不喜歡這樣欸,如果想使用英文為什麼不講整句
02/20 08:21, 106F

02/20 13:44, , 107F
自以為這樣很潮啊,自卑的人才這樣中英混雜,還有人說專業
02/20 13:44, 107F

02/20 13:44, , 108F
術語咧,日常生活碰到這種人,有幾個字眼真的是中文無法表
02/20 13:44, 108F

02/20 13:44, , 109F
達?
02/20 13:44, 109F
文章代碼(AID): #1Mnj11HI (WomenTalk)