[心情] 壓歲錢數目被親戚調包(後續)已回收
首先,很抱歉我把稱謂翻譯錯誤,導致有些人誤會。我是客家人,我都叫阿巴、阿咩也就
是伯父伯母的意思(但又有人說這是對爸爸媽媽的稱謂?)
總之,一時生氣所以沒對稱謂琢磨,今天跟奶奶問清楚不是叫阿姨
<(__ __)>
---------------
今天伯父單獨回來,我跟媽媽討論要怎麼做可以達到目的兼顧伯父的顏面(伯父滿愛面子
的)也有將板上不錯的建議告訴媽媽。
後來,我們決定用我的獎學金抽出一部分,包回去給伯父。
大致上傳達的意思是:
「這些年我一直受到你們的照顧,我今年在學校有領到一些獎學金,伯母包的兩百我也沒
花,就添一點心意給你們。」
伯父是個沉沒寡言+嚴肅的人,大多就嗯的對答。
然後我有點緊張,講話速度稍快,希望他能理解話中的''兩百塊''!!!
最後,伯父欣然地收下,到現在都好緊張啊~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.110.70.80
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1455110298.A.F91.html
※ 編輯: Hunterme (123.110.70.80), 02/10/2016 21:19:31
→
02/10 21:19, , 1F
02/10 21:19, 1F
※ 編輯: Hunterme (123.110.70.80), 02/10/2016 21:21:06
推
02/10 21:21, , 2F
02/10 21:21, 2F
※ 編輯: Hunterme (123.110.70.80), 02/10/2016 21:23:05
推
02/10 21:23, , 3F
02/10 21:23, 3F
推
02/10 21:23, , 4F
02/10 21:23, 4F
對!!後來媽媽說妳有做到就好,別再想了Q_Q
※ 編輯: Hunterme (123.110.70.80), 02/10/2016 21:24:21
→
02/10 21:23, , 5F
02/10 21:23, 5F
推
02/10 21:24, , 6F
02/10 21:24, 6F
→
02/10 21:24, , 7F
02/10 21:24, 7F
我是用伯母有做記號的紅包袋回包,這樣他應該能理解吧?
→
02/10 21:26, , 8F
02/10 21:26, 8F
※ 編輯: Hunterme (123.110.70.80), 02/10/2016 21:27:32
※ 編輯: Hunterme (123.110.70.80), 02/10/2016 21:28:12
→
02/10 21:28, , 9F
02/10 21:28, 9F
推
02/10 21:30, , 10F
02/10 21:30, 10F
伯母常不順心就會在其他親戚面前說東道西,而且很愛跳針堅持自己,我想伯父知道她不
會這麼做
推
02/10 21:30, , 11F
02/10 21:30, 11F
突然覺得好親切(咦
推
02/10 21:31, , 12F
02/10 21:31, 12F
推
02/10 21:33, , 13F
02/10 21:33, 13F
真的,是家裡有一老,伯父對家人都蠻照顧的,就偏偏....哎!
→
02/10 21:33, , 14F
02/10 21:33, 14F
※ 編輯: Hunterme (123.110.70.80), 02/10/2016 21:38:56
推
02/10 21:35, , 15F
02/10 21:35, 15F
→
02/10 21:35, , 16F
02/10 21:35, 16F
→
02/10 21:38, , 17F
02/10 21:38, 17F
→
02/10 21:39, , 18F
02/10 21:39, 18F
→
02/10 21:39, , 19F
02/10 21:39, 19F
→
02/10 21:40, , 20F
02/10 21:40, 20F
→
02/10 21:40, , 21F
02/10 21:40, 21F
→
02/10 21:41, , 22F
02/10 21:41, 22F
→
02/10 21:42, , 23F
02/10 21:42, 23F
→
02/10 21:42, , 24F
02/10 21:42, 24F
→
02/10 21:43, , 25F
02/10 21:43, 25F
→
02/10 21:51, , 26F
02/10 21:51, 26F
推
02/10 21:53, , 27F
02/10 21:53, 27F
推
02/10 22:16, , 28F
02/10 22:16, 28F
推
02/10 22:18, , 29F
02/10 22:18, 29F
推
02/10 22:19, , 30F
02/10 22:19, 30F
推
02/10 22:22, , 31F
02/10 22:22, 31F
推
02/10 22:24, , 32F
02/10 22:24, 32F
推
02/10 22:27, , 33F
02/10 22:27, 33F
推
02/10 22:53, , 34F
02/10 22:53, 34F
→
02/10 22:53, , 35F
02/10 22:53, 35F
推
02/10 22:58, , 36F
02/10 22:58, 36F
推
02/10 23:03, , 37F
02/10 23:03, 37F
推
02/10 23:11, , 38F
02/10 23:11, 38F
推
02/10 23:17, , 39F
02/10 23:17, 39F
推
02/10 23:26, , 40F
02/10 23:26, 40F
推
02/10 23:43, , 41F
02/10 23:43, 41F
推
02/10 23:52, , 42F
02/10 23:52, 42F
推
02/11 00:39, , 43F
02/11 00:39, 43F
推
02/11 00:42, , 44F
02/11 00:42, 44F
對的,這篇怎麼變討論客家人的稱謂啦~哈哈
→
02/11 00:42, , 45F
02/11 00:42, 45F
→
02/11 00:42, , 46F
02/11 00:42, 46F
→
02/11 00:42, , 47F
02/11 00:42, 47F
→
02/11 00:42, , 48F
02/11 00:42, 48F
推
02/11 00:46, , 49F
02/11 00:46, 49F
推
02/11 01:55, , 50F
02/11 01:55, 50F
推
02/11 01:59, , 51F
02/11 01:59, 51F
推
02/11 02:35, , 52F
02/11 02:35, 52F
→
02/11 02:35, , 53F
02/11 02:35, 53F
→
02/11 02:35, , 54F
02/11 02:35, 54F
推
02/11 03:28, , 55F
02/11 03:28, 55F
爸爸屬於息事寧人,能不吵就別吵。然後就這樣軟土深掘,全家人大概只有我看到她不會
有好臉色給他!她就很氣這樣,不過在紅包動手腳也是滿鬧的
→
02/11 03:28, , 56F
02/11 03:28, 56F
推
02/11 03:38, , 57F
02/11 03:38, 57F
推
02/11 04:30, , 58F
02/11 04:30, 58F
→
02/11 04:31, , 59F
02/11 04:31, 59F
錯過好時機了,伯母一心想趕緊離開回娘家,他之前有說過看不起也住不慣我們這種鄉下
地方(我家住苗栗)
→
02/11 04:32, , 60F
02/11 04:32, 60F
→
02/11 04:32, , 61F
02/11 04:32, 61F
→
02/11 04:32, , 62F
02/11 04:32, 62F
真的很過分,媽媽也直搖頭說長輩小動作也太多了!
※ 編輯: Hunterme (123.110.70.80), 02/11/2016 04:56:28
推
02/11 05:38, , 63F
02/11 05:38, 63F
推
02/11 06:38, , 64F
02/11 06:38, 64F
推
02/11 09:35, , 65F
02/11 09:35, 65F
推
02/11 10:49, , 66F
02/11 10:49, 66F
推
02/11 11:30, , 67F
02/11 11:30, 67F
→
02/11 11:30, , 68F
02/11 11:30, 68F
→
02/11 11:30, , 69F
02/11 11:30, 69F
→
02/11 11:30, , 70F
02/11 11:30, 70F