Re: [討論] 為什麼要讓小孩當美國人?消失
※ 引述《bedmen (老床)》之銘言:
: ※ 引述《twentynine10 (拍咪亞)》之銘言:
: : 如果待在台灣很委屈真的可以移民。
: : 台灣的環境真的很差,原來要解決這樣的困境就是要拿綠卡或是當美國公民嗎?
: : 這樣的想法太自私了吧~
: : 把其他留在這片土地奮鬥的台灣人當什麼呢
: : 我以為台灣的環境很差的解決方式是監督政府、關注社會議題
: : 甚至進入權力核心改變台灣呢!
: : 原來是要拿綠卡啊
: : 如果真的那麼想往國外發展,那拿到身分、定居在國外以後可以放棄台灣國籍嗎
: : 台灣的確存在很多問題。
: : 但是因為台灣不好就沒有認同感覺得國外比較好,台灣好的時候就說愛台灣,這樣很
噁
: 我真的很敬佩有愛國情操的人
: 然而,有很多人,包括我
: 視國籍和護照為一種工具
: 我本身對國家的興衰沒有興趣
: 國家如果邁向衰敗
: 我也沒有興趣去改變
: 而對改變國家有絕對熱衷的人比比皆是
: 他們會比我更有力量去改變國家
: 要募款要募物資,我會很樂意
: 但是要我出力去改變
: 我會把我的力氣放在賺錢
: 而我絕對不會認為一個國家是好還是爛
: 因為每個國家都會有優點
: 只是看對自己有沒有利而已
: 當第一個國家衰敗的時候
: 我就跳到第二個國家
: 當第二個國家衰敗的時候
: 我就跳到第三個國家
: 如果能拿到對我有利的國家的國籍
: 我一定會盡力去取得
: 說我是寄生蟲也沒關係
: 我沒什麼偉大的報國理想
: 但是這就是一種生存之道
有時我在想這樣想法的人
是不是身邊的人不夠好
讓他沒辦法有歸屬感與依賴感
而有生存危機感
我會覺得自己物質生活很普通,
但家人在這裡被愛也滿足
也想繼續愛人與愛護這塊土地
週邊的朋友也以愛國或做環境保育等為榮
當然大環境變差
也就希冀社會是更有公平正義的
也許希望還沒被磨滅
繼續待着當着普通善良公民
但也知道太正義感被磨滅的年輕醫生去美國被剝削
看是要生存或堅持到最後一刻
可能自己沒太多選擇
不用讓自已去質疑自己的人性
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.20.37
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1445224614.A.61B.html
推
10/19 11:33, , 1F
10/19 11:33, 1F
→
10/19 11:33, , 2F
10/19 11:33, 2F
→
10/19 11:33, , 3F
10/19 11:33, 3F
推
10/19 11:35, , 4F
10/19 11:35, 4F
→
10/19 11:35, , 5F
10/19 11:35, 5F
推
10/19 11:43, , 6F
10/19 11:43, 6F
→
10/19 11:47, , 7F
10/19 11:47, 7F
推
10/19 11:51, , 8F
10/19 11:51, 8F
→
10/19 11:51, , 9F
10/19 11:51, 9F
→
10/19 11:51, , 10F
10/19 11:51, 10F
→
10/19 11:52, , 11F
10/19 11:52, 11F
推
10/19 11:57, , 12F
10/19 11:57, 12F
→
10/19 11:57, , 13F
10/19 11:57, 13F
→
10/19 11:57, , 14F
10/19 11:57, 14F
推
10/19 11:58, , 15F
10/19 11:58, 15F
→
10/19 11:59, , 16F
10/19 11:59, 16F
→
10/19 11:59, , 17F
10/19 11:59, 17F
→
10/19 12:02, , 18F
10/19 12:02, 18F
→
10/19 12:03, , 19F
10/19 12:03, 19F
→
10/19 12:03, , 20F
10/19 12:03, 20F
→
10/19 12:03, , 21F
10/19 12:03, 21F
→
10/19 12:03, , 22F
10/19 12:03, 22F
→
10/19 12:03, , 23F
10/19 12:03, 23F
→
10/19 12:03, , 24F
10/19 12:03, 24F
→
10/19 12:03, , 25F
10/19 12:03, 25F
→
10/19 12:04, , 26F
10/19 12:04, 26F
→
10/19 12:06, , 27F
10/19 12:06, 27F
→
10/19 12:07, , 28F
10/19 12:07, 28F
→
10/19 12:08, , 29F
10/19 12:08, 29F
→
10/19 12:09, , 30F
10/19 12:09, 30F
→
10/19 12:11, , 31F
10/19 12:11, 31F
→
10/19 12:12, , 32F
10/19 12:12, 32F
→
10/19 12:13, , 33F
10/19 12:13, 33F
→
10/19 12:14, , 34F
10/19 12:14, 34F
→
10/19 12:14, , 35F
10/19 12:14, 35F
→
10/19 12:14, , 36F
10/19 12:14, 36F
→
10/19 12:45, , 37F
10/19 12:45, 37F
→
10/19 12:45, , 38F
10/19 12:45, 38F
→
10/19 12:45, , 39F
10/19 12:45, 39F
→
10/19 12:46, , 40F
10/19 12:46, 40F
→
10/19 12:46, , 41F
10/19 12:46, 41F
→
10/19 13:29, , 42F
10/19 13:29, 42F
討論串 (同標題文章)