前幾天把出境事務所看完
再沉迷劇情的同時
也整個愛上他們的片頭曲
不過裡面有一句話不知道是不是客語用法
假使你想我就來我夢肚發聲
有人知道什麼是夢肚發聲嗎?
我GOOGLE也找不到ORZ
是說看完這部默默也聽得懂一點客家話了XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.117.80.180
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1431679888.A.773.html
推
05/15 16:57, , 1F
05/15 16:57, 1F
推
05/15 16:58, , 2F
05/15 16:58, 2F
推
05/15 17:00, , 3F
05/15 17:00, 3F
推
05/15 17:00, , 4F
05/15 17:00, 4F
→
05/15 17:01, , 5F
05/15 17:01, 5F
→
05/15 17:01, , 6F
05/15 17:01, 6F
推
05/15 17:01, , 7F
05/15 17:01, 7F
推
05/15 17:06, , 8F
05/15 17:06, 8F
→
05/15 17:06, , 9F
05/15 17:06, 9F
→
05/15 17:09, , 10F
05/15 17:09, 10F
→
05/15 17:09, , 11F
05/15 17:09, 11F
→
05/15 17:13, , 12F
05/15 17:13, 12F
推
05/15 17:37, , 13F
05/15 17:37, 13F
推
05/15 17:37, , 14F
05/15 17:37, 14F
推
05/15 17:59, , 15F
05/15 17:59, 15F
推
05/15 18:17, , 16F
05/15 18:17, 16F
→
05/15 18:18, , 17F
05/15 18:18, 17F
推
05/15 18:21, , 18F
05/15 18:21, 18F
推
05/15 18:36, , 19F
05/15 18:36, 19F
推
05/15 18:41, , 20F
05/15 18:41, 20F
→
05/15 19:16, , 21F
05/15 19:16, 21F
推
05/15 19:20, , 22F
05/15 19:20, 22F
推
05/15 19:22, , 23F
05/15 19:22, 23F
→
05/15 19:22, , 24F
05/15 19:22, 24F
推
05/15 19:22, , 25F
05/15 19:22, 25F
推
05/15 19:46, , 26F
05/15 19:46, 26F
推
05/15 21:12, , 27F
05/15 21:12, 27F
推
05/15 21:33, , 28F
05/15 21:33, 28F
推
05/15 22:23, , 29F
05/15 22:23, 29F
推
05/15 23:01, , 30F
05/15 23:01, 30F
推
05/15 23:21, , 31F
05/15 23:21, 31F
→
05/15 23:52, , 32F
05/15 23:52, 32F
推
05/16 00:05, , 33F
05/16 00:05, 33F
推
05/16 01:52, , 34F
05/16 01:52, 34F
推
05/16 05:44, , 35F
05/16 05:44, 35F
推
05/16 06:57, , 36F
05/16 06:57, 36F
推
05/16 08:23, , 37F
05/16 08:23, 37F
推
05/16 16:57, , 38F
05/16 16:57, 38F
→
05/16 16:58, , 39F
05/16 16:58, 39F
→
05/16 16:59, , 40F
05/16 16:59, 40F
推
05/20 12:55, , 41F
05/20 12:55, 41F