[心得] 鄉鎮市區條目編後感

看板Wikipedia作者 (David)時間9年前 (2015/01/26 23:26), 9年前編輯推噓4(4036)
留言40則, 5人參與, 最新討論串1/1
最近編輯鄉級行政區條目,想敘明鄉、鎮、市的行政隸屬,卻引發編輯戰。本人在此一過 程也有思慮不周之處,自應反省。 但一些編輯對本人作法的反對意見,不禁令本人莞爾,如以凍省和使用「臺灣省某縣」、 「臺灣省某市」的人數漸減作為理由,反對條目上使用「臺灣省某縣」、「臺灣省某市」 。 但臺灣省此一地方層級仍舊存在是經過大法官解釋,獲得確認的事實。以使用人數減少, 反對「臺灣省某縣」、「臺灣省某市」這樣的寫法,像是在「水銀」條目中不許提到「汞 」,動植物條目中不許提到其學名一般,大多數人在日常生活中也不會使用「汞」和動植 物學名作為指涉對象的稱呼。我在此次編輯前,還真不知道在縣市名前加上臺灣省這樣的 修改,需要獲得共識。 有人提醒我,我的編輯法預設了大家都知道該縣市位於臺灣,個人亦認為有理,之後的編 輯亦加以調整,卻依舊被回退,還被指是「破壞條目」和「標新立異」,我還真不知道使 用正確的官方名稱也會構成破壞和標新立異。總之此次編輯經驗讓我對維基百科涼了半截 心。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.19.176 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Wikipedia/M.1422286018.A.C06.html ※ 編輯: gfabbh (180.217.19.176), 01/26/2015 23:29:04

01/27 02:07, , 1F
恕我直說 你會心涼是因為大家不認同省吧...
01/27 02:07, 1F

01/27 08:44, , 2F
個人是覺得要做短時間做大量條目修改前還是先說一下
01/27 08:44, 2F

01/27 08:45, , 3F
因為影響層面還挺大的
01/27 08:45, 3F

01/27 09:49, , 4F
進行大量條目修改前先討論,有時也能發現自己的盲點
01/27 09:49, 4F

01/27 14:52, , 5F
水銀條目當然可以提汞,可是非水銀條目硬要寫"汞溫度計"嗎?
01/27 14:52, 5F

01/27 14:53, , 6F
台灣省的法律存在及實際被忽略,寫在台灣省條目中足矣
01/27 14:53, 6F

01/27 14:54, , 7F
寫在鄉鎮市條目有點多餘
01/27 14:54, 7F

01/27 15:02, , 8F
認同前面大大們說的意見,更深入的資訊寫在專門條目就好
01/27 15:02, 8F
※ 編輯: gfabbh (123.205.109.18), 01/27/2015 17:00:25

01/27 23:36, , 9F
我前幾天整理行政區劃條目,仔細看了地制法
01/27 23:36, 9F

01/27 23:37, , 10F
很明顯法律只是把省移除自治能力,但它依然是行政區
01/27 23:37, 10F

01/27 23:39, , 11F
難道區就不存在了嗎?以政治立場或誤解精省而不寫並不合理
01/27 23:39, 11F

01/27 23:40, , 12F
少打一行,市轄區也沒自治能力,區就不存在了嗎?
01/27 23:40, 12F

01/27 23:49, , 13F
不過我看了一下您寫的如苗栗縣,講省「所轄」的確不太正確
01/27 23:49, 13F

01/27 23:49, , 14F
若是寫在省「境內」就沒問題...
01/27 23:49, 14F

01/28 02:01, , 15F
發現我搞錯議題了,以為是指要在其他條目特別區分
01/28 02:01, 15F

01/28 02:03, , 16F
單純描述「台灣省某縣市」應該是可以而且是必須的才對
01/28 02:03, 16F

01/28 02:04, , 17F
那些條目並不是只寫給台灣或中華民國國民看而已
01/28 02:04, 17F

01/28 03:35, , 18F
外國人也沒必須要認知到台灣省的存在啊
01/28 03:35, 18F

01/28 23:16, , 19F
看了許多條目,只能說這是每個人看法不同,沒有一定標準
01/28 23:16, 19F

01/28 23:17, , 20F
的問題,即使原PO不堅持,也不代表原PO的想法是錯的
01/28 23:17, 20F

01/28 23:19, , 21F
我還是認為序文部分寫一下比較好,雖然很容易用其他方法查
01/28 23:19, 21F

01/29 13:36, , 22F
所以小林里條目不用提高雄市只提甲仙區,反正沒必要認知?
01/29 13:36, 22F

01/29 18:00, , 23F
高雄市是實際上有在用的地方啊,相較之下台灣的兩個"省"
01/29 18:00, 23F

01/29 18:01, , 24F
在實際生活中完全忘記也不會造成影響 寫信去馬祖不用註明是
01/29 18:01, 24F

01/29 18:01, , 25F
福建省的連江縣 這點對台灣的人或外國的人都一致
01/29 18:01, 25F

01/29 18:02, , 26F
我不會反對原po去改這個,但…確實我也會覺得很無聊
01/29 18:02, 26F

01/29 18:03, , 27F
而且對條目的閱讀來說沒有更好 只有更冗長而且迂腐
01/29 18:03, 27F

01/29 18:04, , 28F
這有點像是生物條目提分類時 很少會從"域"開始寫
01/29 18:04, 28F

01/29 18:06, , 29F
資訊框裡的話我完全贊成按照法定層級列入台灣省這一級
01/29 18:06, 29F

01/29 18:07, , 30F
但是在行文中間我個人傾向不加 貼近實際應用
01/29 18:07, 30F

01/30 10:14, , 31F
reke的說法會不會有點地域中心呢?
01/30 10:14, 31F

01/30 10:15, , 32F
臺灣人之間當然只要提到縣市就知道在哪邊
01/30 10:15, 32F

01/30 10:15, , 33F
但對於外國人來說就不一定了
01/30 10:15, 33F

01/30 10:18, , 34F
不過我覺得可以在資訊框裡加入完整訊息即可的意見
01/30 10:18, 34F

01/30 10:18, , 35F
不錯,多少可以平衡兩邊的意見
01/30 10:18, 35F

01/30 14:32, , 36F
外國人有沒有跟他講台灣省或福建省,對地點的理解沒什麼差吧
01/30 14:32, 36F

01/30 14:32, , 37F
倒是我覺得都要加上「中華民國」這個層級
01/30 14:32, 37F

01/30 14:32, , 38F
中華民國基隆市 對外國人來說一定不會搞錯地方
01/30 14:32, 38F

01/30 14:33, , 39F
國際郵件這樣寫也是寄得到的 中華民國台灣省基隆市 不是說錯
01/30 14:33, 39F

01/30 14:34, , 40F
就是跟實際應用情況差很多 閱讀起來難免卡住
01/30 14:34, 40F
文章代碼(AID): #1Knbp2m6 (Wikipedia)