[討論] 頁面全中文化

看板Wikipedia作者 (chromium)時間10年前 (2013/11/02 15:55), 編輯推噓1(106)
留言7則, 4人參與, 最新討論串1/1
各位好,剛編維基不久,有個編寫困難點想討論。 我在編一個條目叫"修道院啤酒",非對翻。尤於大部份討論這種商品的人,在講品名時多只使用英文名稱。但編輯(多為中國方)希望我都改成中文,就算無標準翻譯也該自己生出。但我擔心使用者查找不便,有點掙扎,想聽聽各位看法。 -- Sent from my Windows Phone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.162.101.40

11/02 16:39, , 1F
簡單的做法-同個詞彙 在不同中文版上可以顯示不同的用語
11/02 16:39, 1F

11/02 16:40, , 2F
你就加個簡中版轉換語法(翻譯硬生也無所謂 反正那就是他們
11/02 16:40, 2F

11/02 16:41, , 3F
要的) 其他三個中文版本可以維持使用英文
11/02 16:41, 3F

11/02 17:13, , 4F
如果是條目內容而非標題,可以用樓上的方法,不過如果找得
11/02 17:13, 4F

11/02 17:14, , 5F
到中文翻譯名的話,就可以在中文名後面寫個(英文原名)
11/02 17:14, 5F

11/07 16:19, , 6F
字詞轉換系統和重定向是你的好朋友
11/07 16:19, 6F

11/07 20:03, , 7F
翻譯,後頭加個括號
11/07 20:03, 7F
文章代碼(AID): #1ITA_pV_ (Wikipedia)