Fw: [推薦] 可可夜總會 克羅埃西亞語超冷門歌手考察
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1QZ_Nj7V ]
作者: rainnawind (正太守護騎士團團長雨颯) 看板: C_Chat
標題: [正太] 可可夜總會 多國配音員考察2 超冷門考察
時間: Fri Feb 23 19:07:22 2018
這篇挑戰冷門正太的極限
我想除了我之外,全台灣大概不會有第二個人研究這個
上次介紹了中、英、西語三位正太配音員:
陳律寬(中唱)、安東尼.岡薩雷斯(英)和路易斯.安赫爾.戈麥斯.哈拉米略(西)
◎ 傳送門:https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1512903112.A.E9B.html
本篇將我聽完幾乎所有語言版本的米高後,個人最喜歡的一位:
米高Miguel-克羅埃西亞語版本配音員 Dino Miklauzic(迪諾.米勞奇其)
https://i.imgur.com/GaShRBr.jpg
接著一樣是劇中米高的四首單曲
Un poco loco(有點瘋狂) https://youtu.be/Kdi2sD9UIDc
The world es mi familia(世界是我家)https://youtu.be/kMa0FW9Ae0I
Remember me(請記住我) https://youtu.be/aygpZ1Hu1sM
Proud Corazón(你是我們的驕傲) https://youtu.be/XhdXrmaZbh8
錄製的音質有點糟,不過因為克羅埃西亞語太冷門我找不到其他版本替換了
據說南斯拉夫當地區的老迪甚至很久出官方DVD了,影片下方還有粉絲的請願連署書
總之,為什麼挑迪諾Dino出來講呢?
Dino是個唱歌技巧純熟,而且感情豐沛、演繹自然的孩子
相比之下,且不論台配的律寬底迪,最多人聽的英配,安東尼有時候唱起歌來很油
而西配的路易斯.安赫爾身為專業歌手,技巧和情緒處理都非常精巧,近乎完美
可是,有時候太過完美,反倒容易招來有種距離感
在聽到Dino以前,我認為路易斯.安赫爾的版本是最好的
卻不覺得耐聽,反倒安東尼稍嫌笨拙的演繹Replay了更多遍
倒也不是說匠氣,只是路易斯.安赫爾太過完美的演唱顯得不夠鮮明、獨特
迪諾Dino演唱的Proud Corazón,這三個月來我Replay了至少50遍
一開始只是覺得好聽,這版本有收錄劇情對白和音效也比較有帶入感
但就算多了帶入感也不足以讓一首歌如此大量的反覆
我開始慢慢思考其中的理由
首先,迪諾是當地電視台RTL舉辦的「zvjezdice(明星)」兒童歌唱大賽冠軍
所以迪諾技巧上不會差路易斯.安赫爾太多
再來我翻了迪諾的奪冠新聞(https://goo.gl/svm7L2)
https://i.imgur.com/WnVrHXN.jpg
在該比賽淘汰到最後五人的決賽中
評審說身為唯一一名男孩的迪諾,贏過其他四位女孩的原因是:
"Mozda svojom emocijom i tim da pjevam iz svoje duse"
...攻莎小
好吧,其實我也看不懂克羅埃西亞語
但根據估狗逐字機翻,猜測這句話意思大概是
「他的技巧發自於他的靈魂」
看了這句話,突然就覺得一切都解釋得通了
Dino的歌聲中不只技巧、感情,還包括了他整個人,有思想有帶入感
雖然唱法不同,有時我卻感覺像在聽李宗盛的口白式唱法,或高橋優的搖滾詩
在這個十一歲孩子的身上,我竟然用了大叔級資深歌手的評價標準
用一句話簡單比喻的話,我想是這樣:
「他在不是在唱戲中的歌,他在唱他自己的歌」
有種程度上這相當困難,但一個十歲孩子來說並不會很不可思議,畢竟角色年齡相仿
這就是迪諾和路易斯.安赫爾的差別,當然兩個人都是天才級的兒童歌手/CV
我找了很多兩年前Dino比賽時的影片
其中,這應該就是他決賽奪冠時演唱的評審指定曲
◎ Ti si mi u krvi (你在我的血液裡):https://youtu.be/jSspMiS1w-A
老實說,挺震撼的
讓我想起當年小正太德克蘭.蓋布瑞斯Declan Galbraith爆紅的那首「Tell me why」
技巧精湛、情緒自然流洩,澎湃激昂又不造作,感覺真像
我猜要不是克羅埃西亞語太冷門的話,在這年代應該也可已上千萬點閱...吧
不過二十萬點閱在該語言歌曲裡應該不算低了(畢竟這語言使用人口總共才六百萬)
再提幾個其他比賽中迪諾的作品
https://youtu.be/8nUdNTROw6Y
在參加歌唱比賽之前,迪諾是個平凡小男孩,會彈吉它也會踢足球
出生在四口之家,有個小一歲的妹妹Karla(卡菈)
https://i.imgur.com/ujK3czK.jpg
也挺好聽的,妹妹獨唱、哥哥伴奏+自彈自唱這組合真美好
新聞採訪在踢足球時的迪諾,竟然是守門員XD
https://i.imgur.com/rer58Ls.jpg
◎ 新聞影片 https://goo.gl/uWvfWc
影片最後應記者要求直接在足球場上開唱,一樣好聽
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.13.5
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1519384045.A.1DF.html
噓
02/23 19:09,
6年前
, 1F
02/23 19:09, 1F
推
02/23 19:14,
6年前
, 2F
02/23 19:14, 2F
推
02/23 19:22,
6年前
, 3F
02/23 19:22, 3F
→
02/23 19:22,
6年前
, 4F
02/23 19:22, 4F
推
02/23 19:23,
6年前
, 5F
02/23 19:23, 5F
推
02/23 19:24,
6年前
, 6F
02/23 19:24, 6F
推
02/23 19:26,
6年前
, 7F
02/23 19:26, 7F
推
02/23 20:08,
6年前
, 8F
02/23 20:08, 8F
推
02/23 20:16,
6年前
, 9F
02/23 20:16, 9F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: rainnawind (36.226.13.5), 02/23/2018 20:19:01
噓
02/23 21:16,
6年前
, 10F
02/23 21:16, 10F
→
02/23 21:23,
6年前
, 11F
02/23 21:23, 11F
→
02/23 21:26,
6年前
, 12F
02/23 21:26, 12F
→
02/23 21:26,
6年前
, 13F
02/23 21:26, 13F
→
02/23 23:17,
6年前
, 14F
02/23 23:17, 14F
推
02/24 00:49,
6年前
, 15F
02/24 00:49, 15F
→
02/24 01:02,
6年前
, 16F
02/24 01:02, 16F
推
02/24 01:20,
6年前
, 17F
02/24 01:20, 17F
推
02/24 09:25,
6年前
, 18F
02/24 09:25, 18F
推
02/24 10:12,
6年前
, 19F
02/24 10:12, 19F
推
02/24 16:24,
6年前
, 20F
02/24 16:24, 20F
→
03/03 05:48,
6年前
, 21F
03/03 05:48, 21F