[翻譯] Kygo - Oasis 粗略翻譯

看板WesternMusic作者 (毛丁)時間8年前 (2016/05/17 01:16), 8年前編輯推噓20(2008)
留言28則, 21人參與, 最新討論串1/1
雖然Kygo新專輯已經在5/13上市了 但討論度好像蠻低的QQ 分享一下專輯裡的新歌 U吐目前所有Oasis的歌都因為版權砍光光了 小弟只能先附上itunes和spotify的連結了,之後有再補上 https://itun.es/tw/elKdbb?i=1091453648 https://open.spotify.com/track/59JreAiZzOF6pB8nIqEi20 歌詞是自己大略翻一下的,有意見歡迎提出 還有這邊我把綠洲翻譯成歸屬,所以不用見怪XD Oasis 歸屬 Tonight 今晚 I feel like 我感覺 I'm lost in the desert 我迷失在沙漠中 But you're my oasis 但你是我的歸屬 You found my heart 是你讓我的心找到歸屬 Tonight 今晚 I feel like 我感覺 I'm lost in the desert 我迷失在沙漠中 But you're my oasis 但你是我的歸屬 Yeah, you're my oasis Yeah 你就是我的歸屬 I am stuck in quicksand 我卡在流沙動彈不得 And I am trying not to drown 我試著別讓問題變得更糟 Fell in deeper this time 結果卻陷的越來越裡面 And I'm struggling to get out 我使盡的想辦法爬出來 And doubt creeps into my soul 懷疑早已爬滿我的心靈 And now, I found there's nothing left to hold 如今,我已經找不到任何的依靠了 Tonight 今晚 I feel like 我感覺 I'm lost in the desert 我迷失在沙漠中 But you're my oasis 但你就是我的歸屬 Yeah, you're my oasis Yeah 你就是我的歸屬 Oasis 我的歸屬 I thought I'd die, I had no fight, I had given up 我以為全都結束了,我早已喪失鬥志,失去了目標 Thought I was done, I was savaged by the sun 當我以為已經結束了,還是被酷熱的陽光曬的體無完膚 I thought I'd die, I had no fight, I had turned to dust 我以為我早已死了,喪失了所有的鬥志,全部都已化為一片塵土 When I came to your arms I knew I would make it through 直到我靠向妳的手臂,我才知道我可以克服一切的困難 Tonight 今晚 I feel like 我感覺 I'm lost in the desert 我迷失在沙漠中 But you're my oasis 但你就是我的歸屬 You found my heart 是你讓我的心找到歸屬 Tonight 今晚 I feel like 我感覺 I'm lost in the desert 我迷失在沙漠中 But you're my oasis 但你就是我的歸屬 You found my heart 是你讓我的心找到歸屬 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.153.137 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WesternMusic/M.1463418996.A.D36.html ※ 編輯: maoding (36.224.153.137), 05/17/2016 01:18:07

05/17 01:24, , 1F
超愛這首
05/17 01:24, 1F
※ 編輯: maoding (36.224.153.137), 05/17/2016 01:26:40

05/17 01:37, , 2F
05/17 01:37, 2F

05/17 08:06, , 3F
推kygo
05/17 08:06, 3F

05/17 08:28, , 4F
這首大愛啊啊啊啊
05/17 08:28, 4F

05/17 09:31, , 5F
推 比較喜歡stay 這整張專輯都好棒
05/17 09:31, 5F

05/17 11:15, , 6F
推這張專輯很讚
05/17 11:15, 6F

05/17 11:48, , 7F
還以為他跟柯達線之後又跟綠洲合作....
05/17 11:48, 7F

05/17 11:48, , 8F
抱歉說好不提綠洲的
05/17 11:48, 8F

05/17 12:02, , 9F
推這張 都很喜歡~~~
05/17 12:02, 9F
※ 編輯: maoding (39.9.3.61), 05/17/2016 12:42:19 ※ 編輯: maoding (39.9.3.61), 05/17/2016 12:49:03

05/17 12:50, , 10F
新專輯不是評價很低嗎XD好像有點乏善可陳,每一首都一樣lo
05/17 12:50, 10F

05/17 12:50, , 11F
l,不過喜歡他的tropical house的會蠻喜歡
05/17 12:50, 11F

05/17 12:53, , 12F
會一樣嗎?應該是kygo的風格就長那樣吧XD 個人整張都蠻
05/17 12:53, 12F

05/17 12:53, , 13F
喜歡的
05/17 12:53, 13F

05/17 14:06, , 14F
專輯最後一首居然是跟Angus and Julia Stone合作
05/17 14:06, 14F

05/17 14:06, , 15F
很令人驚喜的組合
05/17 14:06, 15F

05/17 14:22, , 16F
這張必推,大推For What It's Worth
05/17 14:22, 16F

05/17 15:35, , 17F
必推 一直很喜歡Foxes
05/17 15:35, 17F

05/17 16:17, , 18F
趁亂偷推Tropical House!!!
05/17 16:17, 18F

05/17 16:46, , 19F
這張的新歌比起以前的單曲沒那麼熱帶…
05/17 16:46, 19F

05/17 18:00, , 20F
覺得除了之前釋出的單曲外都不太好聽..
05/17 18:00, 20F

05/17 20:17, , 21F
這類風格的電音都會讓人在聽單曲時覺得很棒 但全湊成一
05/17 20:17, 21F

05/17 20:19, , 22F
張專輯時就會顯得乏味很多...而且我也覺得新歌不及單曲
05/17 20:19, 22F

05/17 20:23, , 23F
很喜歡這張專輯
05/17 20:23, 23F
※ 編輯: maoding (36.224.153.137), 05/17/2016 21:35:50

05/17 23:26, , 24F
感覺有點sia的聲音
05/17 23:26, 24F
※ 編輯: maoding (36.224.153.137), 05/18/2016 00:18:07 ※ 編輯: maoding (36.224.153.137), 05/18/2016 00:21:29 ※ 編輯: maoding (36.224.153.137), 05/18/2016 00:23:51 ※ 編輯: maoding (36.224.153.137), 05/18/2016 00:24:32 ※ 編輯: maoding (36.224.153.137), 05/18/2016 00:30:53

05/18 00:34, , 25F
修改了不少句子讓翻譯順一點
05/18 00:34, 25F

05/18 12:21, , 26F
Kygo必推!整張專輯排曲都很流暢,很適合戴耳機聽每
05/18 12:21, 26F

05/20 22:55, , 27F
超愛foxes的聲音!
05/20 22:55, 27F

05/21 23:37, , 28F
KYGO超級讚,從Intro到最後都超讚
05/21 23:37, 28F
文章代碼(AID): #1NEW1qqs (WesternMusic)