[提問] 兩腳書櫥的逃亡的英文
今天聽ICRT很意外聽到weibird上
本來想說哇...ICRT放韋禮安的歌
結果聽完歌後就聽到熟悉的聲音在和DJ對話
很意外..也很開心聽到weibird上這種international radio
怎麼說勒...我每次想要介紹一些台灣local的歌手給我們老外朋友認識
但是想想到不如像weibird這樣自己介紹自己的東西給老外知道
可能會比我們講半天快
期待weibird能夠再上這樣的電台
時間一定要先公佈
這樣我就可以跟我們那些老外朋友說
以後去聽演唱會就會多一票外國人了
至於問題
是關於最後一首歌
我想知道他正確的英文翻譯
不知道有沒有人記得weibird最後是用book worm還是什麼去翻兩腳書櫥?
那如果整個歌名翻起來..要怎麼說比較正確?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.32.206
推
07/07 23:54, , 1F
07/07 23:54, 1F
推
07/08 00:00, , 2F
07/08 00:00, 2F
推
07/08 00:03, , 3F
07/08 00:03, 3F
推
07/08 00:08, , 4F
07/08 00:08, 4F
→
07/08 00:10, , 5F
07/08 00:10, 5F
推
07/08 00:52, , 6F
07/08 00:52, 6F
推
07/08 06:40, , 7F
07/08 06:40, 7F
推
07/08 08:42, , 8F
07/08 08:42, 8F
推
07/08 14:13, , 9F
07/08 14:13, 9F
推
07/08 14:14, , 10F
07/08 14:14, 10F
推
07/08 19:23, , 11F
07/08 19:23, 11F
推
07/08 21:29, , 12F
07/08 21:29, 12F
推
07/08 21:32, , 13F
07/08 21:32, 13F
推
07/08 21:37, , 14F
07/08 21:37, 14F
推
07/08 22:18, , 15F
07/08 22:18, 15F
推
07/08 22:46, , 16F
07/08 22:46, 16F
→
07/08 23:28, , 17F
07/08 23:28, 17F
→
07/08 23:28, , 18F
07/08 23:28, 18F
→
07/08 23:29, , 19F
07/08 23:29, 19F
推
07/09 10:00, , 20F
07/09 10:00, 20F
推
01/10 22:59, , 21F
01/10 22:59, 21F