[請益] 戰國時代對日本全國的稱呼
分裂的戰國時代 各方勢力都想要統一天下
而這個"天下"所指的是日本全國 即現在的日本扣掉北海道和沖繩以外的部分
當時對於日本全國的稱呼是什麼呢?
在日劇"天地人"中 透過石田三成的曉以大義 直江兼續了解到
要追求的不只是上杉家一家的繁榮 而是為了整個日本國的未來 必須支持豐臣家
劇中台詞提到日本全國時 使用的都是 にほんこく(日本国)
在其他的戰國動畫作品裡 有聽到使用 ひのもと(日ノ本) 的
請問當時確實有這兩種稱呼嗎?
關於日本的國名 據說是天武天皇將やまと的漢字 從"倭"改成"日本"
而やまと是當時政權的中心 作為地名的やまと 則從"倭"改成"大倭"後 再改成"大和"
所以奈良時代的時候 日本的讀音還是やまと 後來才漸漸變成にほん或にっぽん
那麼戰國時代時 已經不再有使用やまと稱呼全國的用法了嗎?
另外 因為德川幕府時鎖國 跟外國沒有來往
日本人很喜愛的西遊記 三國演義 水滸傳 這些中國的章回小說
是不是在戰國時代傳入日本並被翻譯成日文的呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.251.231.101
推
12/12 22:46, , 1F
12/12 22:46, 1F
→
12/12 22:46, , 2F
12/12 22:46, 2F
→
12/12 22:57, , 3F
12/12 22:57, 3F
→
12/12 22:58, , 4F
12/12 22:58, 4F
推
12/12 23:35, , 5F
12/12 23:35, 5F
推
12/13 07:03, , 6F
12/13 07:03, 6F
→
12/13 07:58, , 7F
12/13 07:58, 7F
推
12/13 14:17, , 8F
12/13 14:17, 8F
推
12/13 21:43, , 9F
12/13 21:43, 9F
→
12/13 22:06, , 10F
12/13 22:06, 10F
推
12/14 22:50, , 11F
12/14 22:50, 11F
推
12/15 19:57, , 12F
12/15 19:57, 12F
→
12/17 00:56, , 13F
12/17 00:56, 13F
→
12/17 00:56, , 14F
12/17 00:56, 14F
→
12/17 01:04, , 15F
12/17 01:04, 15F
→
12/17 01:05, , 16F
12/17 01:05, 16F
→
12/17 01:06, , 17F
12/17 01:06, 17F
→
12/17 01:09, , 18F
12/17 01:09, 18F
→
12/17 01:10, , 19F
12/17 01:10, 19F
推
12/18 09:06, , 20F
12/18 09:06, 20F