幸若舞「敦盛」全文略譯(三)

看板WarringState作者 (六翼天使)時間24年前 (2002/04/07 14:53), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
あらいたはしや敦盛﹑心は猛く勇ませ給へども﹑ ひね武者の熊谷にて﹑事の數ともせず﹑やすやすと取って押さへ申し﹑ 甲ちぎってからりと捨て﹑腰の刀を引ん拔いて﹑ 首を取らんとしたりしが﹑あまり手弱く思ひ﹑ さしうつむいて相好を見奉るに﹑薄化妝に鐵漿黑く﹑ 眉太う掃かせ﹑さもやごとなき殿上人の﹑ 年齡十四﹑五かと見えさせ給ふ。熊谷少し押し寬げ申し﹑ 「上ろうは平家方にてはいかなる人の君達にて御座候ぞ。 御名字を御名乘り候へよ」。 あらいたはしや敦盛﹑老武者の熊谷に組み敷かれさせ給ひ﹑ よに苦しげなる息をつき﹑「實にや熊谷は﹑ 文武二道の名人とこそ聞きしに﹑何とて合戰に法なき事をば申すぞ。 我等は天下の朝臣とし﹑雲客の座敷につらなって﹑ 詩歌管絃をのみ長じたりし身なりしかども﹑ 此の二﹑三か年は一門の運盡き﹑帝都をあくがれ出でしより以來﹑ 武士のいさめる法をば﹑あらあら聞いて候ぞや。 夫人の名乘ると言ふは﹑互の陣にむらがって﹑軍亂れの折柄﹑ 矢なき箙を腰につけ﹑鍔なき太刀を拔き持って﹑ これはそんぢゃう其の國の何某﹑たれがしと名乘って﹑ 打物の勝負をし﹑又組んで勝負を決するとこそ聞きしに﹑ 我は仇に押さへられ﹑下よりも名乘る法とは﹑ 今こそ聞いて候へ。あう心得たり。熊谷名字を名乘らせ首を取って﹑ 汝が主の義經に見せんためな。よしよし﹑ 夫は世に隱れも有るまじきぞ。唯それがしがくびをとって﹑ 汝が主の義經に見せよ。見知ることも有るべし。 それが見知らぬものならば﹑蒲の冠者に見せて候へ。 蒲の冠者が見知らずは﹑此の度平家の生捕のいかほども多くあるべきに﹑ 引き向けて見せて候へ。夫が見知らぬものならば﹑ 名もなき者の首ぞと思ひ候へ。叢に捨て置けよ。 捨てての後は用もなし﹑熊谷。」とこそ仰せけれ。 熊谷あまりのいたはしさに﹑又御顏を見奉るに﹑ 嬋娟たる兩鬢は秋の蟬の羽にたぐひ﹑ 宛轉たりし雙蛾は遠山の月に相同じ。業平の古へ交野の野邊の狩衣﹑ 袖打ち拂ふ雪の下﹑翠黛紅顏﹑錦繡の粧ひを﹑ たとへば繪には寫すとも﹑此の上ろうの御姿を﹑ 筆にもいかで盡くすべき。「さては上ろうは﹑ 武士のいさめる法をば委しく知ろしめされぬや。 世にも憂きは我等にて候。君の御意に從って身を助けんと思へば﹑ 親と爭ひ子と戰ひ﹑はからざる罪をのみ作るは武士のならひなり。 花の下の半日の客﹑月の前の一夜の友﹑清風朗月飛花落葉の戲れも﹑ 今生ならぬ機緣と承る。此の度の合戰に人しもこそ多きに﹑ 熊谷が參り合ふ事を前世の事と思し召し﹑御名乘り候へ。 御首を賜はって﹑唯奉公の其の忠に後世を弔ひ申すべし」。 敦盛は聞こし召し﹑「名乘らじ物とは思へども﹑ 後世を問はんず嬉しきに﹑さらば名乘りて聞かすべし。 我をば誰とか思ふらん。忝くも淨海の御舍弟にておはします﹑ 門わきの修理の大夫經盛の三男に﹑いまだ無官を假名にて﹑ 大夫敦盛生年は十六歲﹑軍は是が始めなり。 さのみに物な尋ねそ﹑はや首を取れや熊谷」。熊谷承り﹑ 「さては上ろうは桓武の御末にて御座有りけるや。御年は十六歲﹑ なにがしが嫡子の直家﹑さては御同年に參って候や。 かほどなき直家﹑見目惡くいろ黑く﹑情けも知らぬ東夷と思へども﹑ 我子と思へば不憫なり。あら無慘や直家﹑直實もろともに出で﹑ 今朝一ノ谷の大手にて﹑敵稀ゐの三郎が放す矢を﹑ 弓手の腕に受け止め﹑なにがしに向かって﹑ 『手を負ひて候』と申せしを﹑『痛手か薄手か』 と問はばやと思ひしが﹑『いやいや熊谷ほどの弓取が﹑ 仇味方の目の前にて問ふべきか』と思ひ﹑はったと睨んで﹑ 『あら言ふに甲斐なの直家や﹑ 其の手が大事ならばそこにて腹を切り候へ。 また薄手にて有るならば﹑仇と合うて討死をせよ。 味方の陣を枕とし﹑私の党の名ばしくたすな』と言うてあれば﹑ 真ぞと思ひ﹑なにがしが片をまた二目ともみずし﹑ 仇の中へ驅け入ってより後は﹑其の行衛をも存ぜず。 さても熊谷﹑この度の合戰につれなく命ながらへ﹑武藏の國に下りつつ﹑ 直家が母に會ひて討たれたると言ふならば﹑甘露の母が嘆くべし。 經盛とやらんの﹑花のやうなる若君を渚に一人殘し置き﹑ さこそは嘆かせ給ふらめ。經盛の御愁嘆と﹑ さて直實が思ひを﹑物によくよくたとふれば﹑流水同じ水なれど﹑ 淵瀨に變るごとくなり。よくよく物を案ずるに﹑ 此の君の御首を賜はり﹑直實が恩賞に預りてあればとて﹑ 千年を保ち﹑さて万年の齡かや。末代の物語に助け申さばや。」と思ひ﹑ 「いかに敦盛﹑平家方にて仰せらるべき事は﹑ 『武藏の熊谷といふ者と﹑波打ちぎはにて組みは組んで有りつれども﹑ 我子の直家によそへ﹑助け申して候』と﹑御物語候へ」とて﹑ 取って引っ立て奉り﹑鎧に付いたる塵打ち拂ひ﹑馬に抱き乘せ奉り﹑ 直實もともに馬に乘り﹑西をさいて五町ばかり行き過ぎ﹑ 後をきっと見てあれば﹑近江源氏の大將に﹑目賀田﹑馬淵﹑ 伊庭﹑三井﹑四目結の旗ささせ﹑五百騎ばかりで追っかくる。 弓手を見てあれば﹑成田﹑平山控へたり。右手を見ければ﹑ 土肥殿七騎で追っかくる。上の山には﹑御大將判官白旗をささせ﹑ 御近習にとっては﹑武藏坊弁慶﹑常陸坊海尊﹑龜井﹑片岡﹑伊勢﹑ 駿河﹑此の人々を先として﹑聲聲に申すやう﹑ 「武藏の熊谷は仇と組んづるが﹑既に助くるは二心と覺えたり。 二心なるならば﹑熊谷共に討ち取れ」と﹑ 我も我もと追っかくる。此の君の有樣﹑ 物によくよくたとふれば﹑籠の中の鳥とかや﹑ 網代の冰魚のごとくにも﹑漏りて出づべきやうはなし。 「人手にかけ申さんよりも﹑直實が手にかけ﹑後世を某弔はばや」と思ひて﹑ 又むづと組んで﹑どうど落ち﹑ いたはしや御首を水もたまらず搔き落し﹑目より高く差し上げ﹑ 鬼のやうなる熊谷も﹑東西を知らず泣きゐたり。 略譯: 雖說敦盛一直想反擊熊谷,但是熊谷身經百戰, 非常輕鬆的就化解了敦盛的攻勢、把敦盛壓倒在地。 熊谷迅速的剝下敦盛身上的鎧甲,一邊拔出佩刀、打算取下敦盛的首級, 不過熊谷卻對對手的文弱感到訝異,於是熊谷低下頭去、想看看敦盛長什麼樣子。 一見之下,只見敦盛臉上薄薄的敷著粉、牙齒也用鐵漿染黑、 眉毛刻意的畫粗了,看來不過才十四五歲,應該是貴冑子弟。 熊谷稍微放鬆壓著敦盛的手勁,開口問著敦盛: 「我看您應該是平家哪位大人的公子吧?請您自報您的名字吧!」 可憐的敦盛被熊谷壓倒在地,苦惱的嘆了口氣之後開口: 「我也聽過熊谷大人的大名,也知道您兼擅文武二道, 但是今日您怎麼對我說這種不合武士情理的話? 我平家之前是天下的霸主,一家盡是貴族,只懂得玩賞詩歌管弦; 但是這兩三年家道中落,一家逼不得已的只得離開京都, 我們這些年輕一輩也才開始學習武士的規矩作法。 我聽說:自報姓名,往往是在兩方混戰之中, 彈盡援絕之時,才能拔刀出鞘、自報姓名,與敵方一決高下。 像我現在這樣,被敵人壓在身下,豈有自報姓名的道理! 你就把我的首級帶回去、讓義經過目吧,我想他應該知道我是誰; 若是他不知道我是什麼人的話,就把我的首級拿給蒲之冠者(源範賴)看; 萬一蒲之冠者也不知道我是誰,這次大戰平家必定有不少人被俘, 就把我的首級拿給那些俘虜看,你也就知道我是誰了。 要是沒有半個人知道我是誰的話,你就當你殺了個無名小輩, 隨便找個地方把我的首級丟了就算了。」 聽了敦盛的話,熊谷不禁對敦盛的遭遇生起惻隱之心, 再度開始打量起敦盛的長相: 只見敦盛的鬢角薄如蟬翼、雙眉宛轉如同天際新月, 身上穿著高雅的錦衣,加上年輕美好的容顏、一身華麗燦爛的裝束, 就是再怎麼高明的畫匠,也無法把眼前這年輕人的美貌給畫下來。 看著敦盛,熊谷開口: 「唉,看樣子公子您還不完全懂得武將的規矩作法啊! 我們武士的宿命,就是造下數不盡的業障。 但是不論是共同賞花玩月般短促的一夜之緣、 或者是在觀櫻賞楓的時候錯肩而過,也都是前世就注定好了的因緣; 這次參加這場戰事的人如此之多,卻偏偏是由我遇上了您, 就請您告訴我您的大名,讓我以後能在取下您的首級之後, 還能將您的名字流傳後世、讓後世的人為您的忠誠感動。」 「我原本不打算報名字、不願讓後世的人知道我是誰, 既然你如此堅持的話,我就告訴你吧: 你以為我是誰?我是修理大夫經盛的三子,無官大夫敦盛, 今年十六歲,今天這是我的初陣,你應該沒有話要問了吧? 快點殺了我吧,熊谷。」 聽到敦盛的話,熊谷兀自思索了起來: 「那麼您就是平家人了!您今年十六歲,正巧與我的兒子同年紀。 雖說我的兒子直家與您同年紀,但是他長得其貌不揚、又黑又醜, 雖說我是個不懂人情世故的東國人(那個時代,東國=落後), 但是一想到那是自己的兒子,我還是會為他覺得難過。 我那可憐的兒子今早跟我一起參戰,卻被敵將給射傷了左手, 他那時對我說:『我的手受傷了。』 我本想問他:『傷勢重還是輕?』 但是一想到我身為武士,怎麼能在大庭廣眾之下問兒子這種問題, 所以我就瞪了他一眼說:『你在這兒抱怨什麼? 如果手傷那麼嚴重的話,那你乾脆在這兒切腹算了; 要是不嚴重的話,就去跟敵人互砍而死吧!千萬別丟光我們熊谷家的面子了!』 說完以後,我再也沒有正眼看過我的兒子。 今早他跟我分開了之後,我也不知道他現在人在哪裡、還平不平安, 而且雖說我說得這麼乾脆,但是要是直家真的死了, 我回到武藏、告訴直家的娘(直實的夫人)這件事情, 想必直家的娘也會悲嘆不已吧? 經盛大人想必也是一樣:把您一個人留在這兒, 經盛大人一定也非常的擔心吧? 天下父母心,要是由我來打比方的話, 經盛大人的擔憂必定是如同涓涓細流一般的綿綿不斷、 又像細流匯集成大海般的無窮無盡。 況且就是取了您的首級,我得了什麼賞賜, 這賞賜也不可能千年、萬年都不變啊! 既然如此,我還不如救您一命。」 想到這兒,熊谷便開口對敦盛說: 「雖說您是平家的人,但是要是我跟我的兒子一起為您求情, 想必能為您保住性命也說不定。」 說著,熊谷扶起敦盛,替敦盛拍去身上的塵土之後、便抱著敦盛上馬。 兩人同乘一馬的向西走了不過五町(約500公尺), 背後出現了五百騎的追兵,左手那兒也來了兩支人馬、 右手那兒也有許多追兵,山頭上揚著大將義經的白旗, 義經的親衛大將通通都在山上,一邊大呼著: 「武藏的熊谷是不是跟敵人聯手了?既然放過敵人不殺, 那就是有通敵之心了!如果真是如此的話,就連熊谷一起殺掉!」 一邊喊著,追兵越逼越近,此時的熊谷與敦盛真的是籠中之鳥、 網中之魚一般,想逃也逃不掉, 「與其讓他們殺了敦盛,不如由我動手,以後也由我祭祀他吧!」 想到這兒,熊谷再度抱住敦盛、兩人從馬上滾下, 敦盛的首級從頸子上滾落,熊谷高舉敦盛的首級過眼, 而鬼一般的猛將熊谷也早已哭得不辨東西。 -- 信玄が日本最強の軍團といわれるまで育てあげた武田軍團が どうしてこんなに簡單に亡んでいたか 勝賴が惡かったのか﹑御親類眾が惡かったのか それとも側進が惡かったのか...... それを見つづけていた甲斐の山々は今も默して語らない ~武田勝賴終章 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.17.184
文章代碼(AID): #yh-pe00 (WarringState)