重複一次又一次、
一天又一天,
哪個本來沒有幾面之緣的人,
偶然說起爛熟於心的名字;
而我從停頓在轟然無措的情緒之中,
慢慢習慣成只是停頓幾秒的笑笑帶過。
不知道是時光提點著我,
還是我書寫著時光。
這城市並不夠喧鬧,喧鬧的其實一直都是人;
錯過最後一班公車就多出一個散步回家的機會,
我想,
是該暫時離開被車隊司機認出來
並且討論前幾晚是否喝醉的循環了。
http://i.imgur.com/QQWw7Cz.jpg

台北信義晚安
汪踢晚安
離合僅是日常,想念亦是;
而於此,仍然不夠坦白吧。
好夢。
-----
Sent from JPTT on my Sony F8332.
--
Lost Stars.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.247.103.120
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Wanted/M.1505751929.A.7EB.html
※ 編輯: an771213 (27.247.103.120), 09/19/2017 00:26:12
推
09/19 00:27, , 1F
09/19 00:27, 1F
→
09/19 00:28, , 2F
09/19 00:28, 2F
推
09/19 00:29, , 3F
09/19 00:29, 3F
休息囉,謝謝小星,晚安
推
09/19 00:29, , 4F
09/19 00:29, 4F
有所想念是好事,要珍惜
※ 編輯: an771213 (27.247.103.120), 09/19/2017 00:30:46
→
09/19 00:31, , 5F
09/19 00:31, 5F
那我們很近
推
09/19 00:32, , 6F
09/19 00:32, 6F
:)
※ 編輯: an771213 (27.247.103.120), 09/19/2017 00:33:11
推
09/19 00:35, , 7F
09/19 00:35, 7F
→
09/19 00:35, , 8F
09/19 00:35, 8F
→
09/19 00:48, , 9F
09/19 00:48, 9F
推
09/19 00:54, , 10F
09/19 00:54, 10F
推
09/19 00:56, , 11F
09/19 00:56, 11F
推
09/19 00:58, , 12F
09/19 00:58, 12F
晚安晚安,都晚安,祝好夢。
※ 編輯: an771213 (114.42.10.233), 09/19/2017 00:59:35
推
09/19 01:01, , 13F
09/19 01:01, 13F