[歌詞] Wanna One - 約定 (I.P.U)

看板WannaOne作者 (箱箱箱)時間6年前 (2018/03/05 17:34), 6年前編輯推噓62(62011)
留言73則, 58人參與, 6年前最新討論串1/1
櫻花飄落的日子 初次與你相遇 陌生的緊張與令人害怕的悸動 混雜交錯的日子 現在才說出口 我看起來很怯弱吧 因為當時曾經想過 說不定那就會是最後 將生疏的我擁入懷中的 欣然給沒用的我擁抱的 你的眼神我至今仍深深記得 我會刻印於左胸 永遠地 約定好了 不會忘記 使我重生的你 I promise you I promise you 我會做得更好的 約定好了 不會放手 成為我光芒的你 I promise you I promise you 在閃耀的春日前方 約定好了 就算只有一人 也能有人站在我這邊 如此希冀的當時 就算我被這世界所欺騙 只有你仍舊相信著我對吧 因為是認出如同沒能綻放的花 可能枯萎的我的你 因為是抓住了動搖的我的你 Oh 再次對一天一天感到無比珍貴 像禮物般的日子 每天每天都彷彿紀念日 如同擁抱太陽的月亮一樣美麗 比任何光芒都更加閃耀 永遠地 約定好了 不會忘記 使我重生的你 I promise you I promise you 在閃耀的春日前方 約定好了 就算歷經幾次季節更迭 時間從我們身旁流逝 也不要忘記最初的我們 I promise you baby 我會銘記 因為有瞭解著連我都不知道的自己的你在 才能有現在的我存在 別擔心 I remember 永遠地 I remember Forever and ever I promise you 約定好了 不會改變 就像現在這樣直到生命盡頭 I promise you I promise you 在閃耀的春日前方 I promise you Uh Oh Oh Oh Oh Uh Oh Oh Oh Oh I promise you Uh Oh Oh Oh Oh Uh Oh Oh Oh Oh 在你面前 我 跟你約定好了 歌詞來源:Melon 翻譯:nuno0718@PTT-Wanna One -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.218.240 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WannaOne/M.1520242488.A.F84.html

03/05 17:35, 6年前 , 1F
推!!
03/05 17:35, 1F

03/05 17:36, 6年前 , 2F
感謝翻譯~
03/05 17:36, 2F

03/05 17:40, 6年前 , 3F
這歌詞有洋蔥 很符合少年們把101但放手一博的舞台
03/05 17:40, 3F

03/05 17:40, 6年前 , 4F
但-當
03/05 17:40, 4F

03/05 17:40, 6年前 , 5F
推翻譯!!
03/05 17:40, 5F

03/05 17:47, 6年前 , 6F
也太好哭
03/05 17:47, 6F

03/05 17:47, 6年前 , 7F
感謝翻譯QQ
03/05 17:47, 7F

03/05 17:48, 6年前 , 8F
推~謝謝翻譯~~~
03/05 17:48, 8F

03/05 17:48, 6年前 , 9F
感動想哭,當作寫給wannable的告白吧?!
03/05 17:48, 9F

03/05 17:49, 6年前 , 10F
歌詞很感人耶QQ
03/05 17:49, 10F

03/05 17:50, 6年前 , 11F
QQQQQQQQQQQ謝謝翻譯
03/05 17:50, 11F

03/05 17:50, 6年前 , 12F
感謝翻譯 超好聽嗚嗚嗚歌詞好感動
03/05 17:50, 12F

03/05 17:50, 6年前 , 13F
謝謝翻譯
03/05 17:50, 13F

03/05 17:51, 6年前 , 14F
感謝翻譯
03/05 17:51, 14F

03/05 17:56, 6年前 , 15F
歌詞好感人,想起101一開始,謝謝翻譯
03/05 17:56, 15F

03/05 17:59, 6年前 , 16F
推 感謝翻譯 好好哭的歌詞QQ
03/05 17:59, 16F

03/05 18:00, 6年前 , 17F
推!!!!!!謝謝翻譯~超感人的QQ
03/05 18:00, 17F

03/05 18:01, 6年前 , 18F
好感人QQQQQ
03/05 18:01, 18F

03/05 18:12, 6年前 , 19F
03/05 18:12, 19F

03/05 18:14, 6年前 , 20F
感人推謝謝翻譯
03/05 18:14, 20F

03/05 18:19, 6年前 , 21F
推推,感謝翻譯!!歌詞會讓人聯想到101時期阿
03/05 18:19, 21F

03/05 18:23, 6年前 , 22F
感謝翻譯~天哪這歌詞Q_Q
03/05 18:23, 22F

03/05 18:24, 6年前 , 23F
感謝翻譯~~~
03/05 18:24, 23F

03/05 18:26, 6年前 , 24F
推,感謝翻譯
03/05 18:26, 24F

03/05 18:34, 6年前 , 25F
推翻譯! 歌詞好感人QQQQ
03/05 18:34, 25F

03/05 18:36, 6年前 , 26F
謝謝翻譯,好感動
03/05 18:36, 26F

03/05 18:43, 6年前 , 27F
謝謝翻譯 歌詞很感人QQ
03/05 18:43, 27F

03/05 18:48, 6年前 , 28F
淚推QQ 就算只有一人 也能有人站在我這邊 爆淚QQ
03/05 18:48, 28F

03/05 18:51, 6年前 , 29F
感謝翻譯!! 這歌詞QQQQQ 樓上那句爆淚QQQQQQQ
03/05 18:51, 29F

03/05 18:52, 6年前 , 30F
歌詞真的QQ
03/05 18:52, 30F

03/05 19:01, 6年前 , 31F
If you promise to stay, I promise to never leave
03/05 19:01, 31F

03/05 19:01, 6年前 , 32F
.
03/05 19:01, 32F

03/05 19:01, 6年前 , 33F
推~感謝翻譯!第一段歌詞就被感動到了QQ
03/05 19:01, 33F

03/05 19:03, 6年前 , 34F
推推感謝翻譯!不忘初心的大家QQQQQQQQ
03/05 19:03, 34F

03/05 19:07, 6年前 , 35F
搭配歌詞再聽更好聽>//<
03/05 19:07, 35F

03/05 19:21, 6年前 , 36F
感謝翻譯~
03/05 19:21, 36F

03/05 19:31, 6年前 , 37F
感謝翻譯~~~
03/05 19:31, 37F

03/05 19:37, 6年前 , 38F
補推
03/05 19:37, 38F

03/05 20:03, 6年前 , 39F
歌詞搭配今天,真的寫的不錯,很有帶入感
03/05 20:03, 39F

03/05 20:04, 6年前 , 40F
感謝翻譯! 翻得真美~歌詞涵義也很好~
03/05 20:04, 40F

03/05 20:14, 6年前 , 41F
感謝翻譯,歌詞真的太感人了
03/05 20:14, 41F

03/05 20:15, 6年前 , 42F
歌詞好感人
03/05 20:15, 42F

03/05 20:15, 6年前 , 43F
不小心打到注意 麻煩幫忙刪留言 歌詞好感人
03/05 20:15, 43F

03/05 20:16, 6年前 , 44F
再看一下歌詞分配,其實很搭配每個人比賽時的狀況耶
03/05 20:16, 44F

03/05 20:16, 6年前 , 45F
謝謝翻譯 好感人喔!!
03/05 20:16, 45F
※ 編輯: nuno0718 (114.136.218.240), 03/05/2018 20:50:50

03/05 20:58, 6年前 , 46F
歌詞好美Q_Q
03/05 20:58, 46F

03/05 20:58, 6年前 , 47F
目前看到的翻譯版本最好的
03/05 20:58, 47F

03/05 21:14, 6年前 , 48F
歌詞真的美QQ 現在才說出口 我看起來很怯弱吧 嗚嗚
03/05 21:14, 48F

03/05 21:14, 6年前 , 49F
孩子們101時期都辛苦了
03/05 21:14, 49F

03/05 21:22, 6年前 , 50F
推推 歌詞爆哭
03/05 21:22, 50F

03/05 21:30, 6年前 , 51F
推歌詞Q_Q謝謝翻譯~
03/05 21:30, 51F

03/05 21:35, 6年前 , 52F
感謝翻譯 歌詞真的寫得很好很感人~~
03/05 21:35, 52F

03/05 21:43, 6年前 , 53F
感謝翻譯~歌詞很感人!
03/05 21:43, 53F

03/05 21:53, 6年前 , 54F
感謝翻譯 翻的好美啊
03/05 21:53, 54F

03/05 22:47, 6年前 , 55F
非常感人
03/05 22:47, 55F

03/05 22:51, 6年前 , 56F
覺得約定很像歡樂版的always
03/05 22:51, 56F

03/05 22:57, 6年前 , 57F
歌詞好感人,寫得很好
03/05 22:57, 57F

03/05 23:10, 6年前 , 58F
歌詞好感人QQ感謝翻譯!
03/05 23:10, 58F

03/05 23:12, 6年前 , 59F
歌詞真的很有感覺~想起101啊...
03/05 23:12, 59F

03/05 23:14, 6年前 , 60F
很喜歡這首 開頭柔和又青澀的歌詞 後半部分轉輕快
03/05 23:14, 60F

03/05 23:14, 6年前 , 61F
的節奏 幾句歌詞很有同感
03/05 23:14, 61F

03/05 23:17, 6年前 , 62F
歌詞真的感人QAQ哭慘了想到101時期也想到快要結束
03/05 23:17, 62F

03/05 23:17, 6年前 , 63F
的時間…眼淚停不下來
03/05 23:17, 63F

03/06 00:46, 6年前 , 64F
一開始聽歌覺得還好,但看到歌詞在聽歌完全愛上啊
03/06 00:46, 64F

03/06 00:46, 6年前 , 65F
啊啊啊啊啊
03/06 00:46, 65F

03/06 00:50, 6年前 , 66F
感謝翻譯 歌詞再搭上篇的舒情版..真的QQ
03/06 00:50, 66F

03/06 00:53, 6年前 , 67F
智聖唱的那句太有意義啦 !你是寒冬深山中也能盛開
03/06 00:53, 67F

03/06 00:53, 6年前 , 68F
的花呀 T^T
03/06 00:53, 68F

03/06 01:11, 6年前 , 69F
推TTTT感謝翻譯TTTTTTT 歌詞好美TTTTT
03/06 01:11, 69F

03/06 07:26, 6年前 , 70F
謝謝翻譯,翻得也好美
03/06 07:26, 70F

03/06 19:55, 6年前 , 71F
今天才配著歌詞聽歌 真的想到101時期QQ
03/06 19:55, 71F

03/06 21:58, 6年前 , 72F
珍映那句秒想到之前比賽有點徬徨的樣子啊QQ覺得這
03/06 21:58, 72F

03/06 21:58, 6年前 , 73F
首如果當安可曲會爆淚
03/06 21:58, 73F
文章代碼(AID): #1QdGyu-4 (WannaOne)