[情報] WannaOne方:金在奐並無人種歧視+官方立場
官方推特更新官方立場:
這裡是YMC Entertainment的官方聲明
對於 金在奐 在8月23日播出的《Show!Champion呀,為你做》環節中的言論,是事前跟《
Show!Champion》節目製作組商議確認的結果,
我們強烈的表示,言論內並無任何負面的意義與意圖。
請不要再過度的誤解與臆測,造成節目及相關藝人的名譽毀損。
This is an official statements from YMC Entertainment.
On August 23rd, Jaehwan Kim's comments during <Show Champion's "Yahaejulae"> s
egement were discussed and approved by the show's producers prior to the segem
ent.
We strongly express that there were no negative intentions or meanings.
So please do not impose anymore and do not make a negative speculation against
the artist.
We appreciate your understanding.
Thank you very much.
Read: https://t.co/B0IIVd8Nyq
https://twitter.com/WannaOne_twt/status/900947992303124481
韓網新聞:
http://m.entertain.naver.com/read?oid=057&aid=0001167077&lfrom=twitter
WANNAONE方面官方立場:成員金在奐並未人種歧視,實屬誤會。
此前24日,某外國網友通過SNS指出WANNA ONE在當天播出的《Show Champion》“呀,為
你做”環節中出現歧視黑人的語言。
對此所屬社YMC方面25日通過MBN STAR回應:「與《Show Champion》方面均進行了確認,
金在奐當時說的是 "Yo Naega(我) What's Up? Come on",該網友將‘Naega’誤會聽為
‘nigger’。
想必是海外粉絲們對於不熟悉的韓語而對曖昧不清的發音產生了誤會,在此告知大家,金
在奐並未使用任何不適單詞及文字。」
翻譯cr:韓流音悅Tai
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.170.66.133
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WannaOne/M.1503629292.A.30B.html
推
08/25 10:52, , 1F
08/25 10:52, 1F
推
08/25 10:54, , 2F
08/25 10:54, 2F
推
08/25 10:55, , 3F
08/25 10:55, 3F
推
08/25 10:55, , 4F
08/25 10:55, 4F
推
08/25 10:56, , 5F
08/25 10:56, 5F
推
08/25 10:56, , 6F
08/25 10:56, 6F
推
08/25 10:57, , 7F
08/25 10:57, 7F
推
08/25 10:59, , 8F
08/25 10:59, 8F
推
08/25 10:59, , 9F
08/25 10:59, 9F
推
08/25 11:00, , 10F
08/25 11:00, 10F
推
08/25 11:01, , 11F
08/25 11:01, 11F
→
08/25 11:01, , 12F
08/25 11:01, 12F
→
08/25 11:01, , 13F
08/25 11:01, 13F
→
08/25 11:02, , 14F
08/25 11:02, 14F
推
08/25 11:03, , 15F
08/25 11:03, 15F
→
08/25 11:04, , 16F
08/25 11:04, 16F
推
08/25 11:07, , 17F
08/25 11:07, 17F
推
08/25 11:07, , 18F
08/25 11:07, 18F
推
08/25 11:08, , 19F
08/25 11:08, 19F
→
08/25 11:08, , 20F
08/25 11:08, 20F
推
08/25 11:09, , 21F
08/25 11:09, 21F
→
08/25 11:09, , 22F
08/25 11:09, 22F
→
08/25 11:09, , 23F
08/25 11:09, 23F
推
08/25 11:09, , 24F
08/25 11:09, 24F
推
08/25 11:10, , 25F
08/25 11:10, 25F
→
08/25 11:10, , 26F
08/25 11:10, 26F
→
08/25 11:11, , 27F
08/25 11:11, 27F
推
08/25 11:11, , 28F
08/25 11:11, 28F
→
08/25 11:11, , 29F
08/25 11:11, 29F
→
08/25 11:12, , 30F
08/25 11:12, 30F
→
08/25 11:12, , 31F
08/25 11:12, 31F
→
08/25 11:12, , 32F
08/25 11:12, 32F
→
08/25 11:12, , 33F
08/25 11:12, 33F
→
08/25 11:12, , 34F
08/25 11:12, 34F
→
08/25 11:13, , 35F
08/25 11:13, 35F
推
08/25 11:15, , 36F
08/25 11:15, 36F
→
08/25 11:15, , 37F
08/25 11:15, 37F
推
08/25 11:16, , 38F
08/25 11:16, 38F
→
08/25 11:16, , 39F
08/25 11:16, 39F
還有 240 則推文
還有 1 段內文
→
08/25 14:37, , 280F
08/25 14:37, 280F
→
08/25 14:38, , 281F
08/25 14:38, 281F
推
08/25 14:39, , 282F
08/25 14:39, 282F
→
08/25 14:39, , 283F
08/25 14:39, 283F
推
08/25 14:40, , 284F
08/25 14:40, 284F
→
08/25 14:40, , 285F
08/25 14:40, 285F
→
08/25 14:40, , 286F
08/25 14:40, 286F
→
08/25 14:40, , 287F
08/25 14:40, 287F
→
08/25 14:41, , 288F
08/25 14:41, 288F
→
08/25 14:42, , 289F
08/25 14:42, 289F
推
08/25 14:46, , 290F
08/25 14:46, 290F
推
08/25 14:46, , 291F
08/25 14:46, 291F
→
08/25 14:46, , 292F
08/25 14:46, 292F
→
08/25 14:46, , 293F
08/25 14:46, 293F
→
08/25 14:46, , 294F
08/25 14:46, 294F
→
08/25 14:46, , 295F
08/25 14:46, 295F
→
08/25 14:46, , 296F
08/25 14:46, 296F
→
08/25 14:46, , 297F
08/25 14:46, 297F
→
08/25 14:46, , 298F
08/25 14:46, 298F
→
08/25 14:46, , 299F
08/25 14:46, 299F
推
08/25 14:55, , 300F
08/25 14:55, 300F
推
08/25 15:05, , 301F
08/25 15:05, 301F
推
08/25 15:09, , 302F
08/25 15:09, 302F
→
08/25 15:09, , 303F
08/25 15:09, 303F
→
08/25 15:09, , 304F
08/25 15:09, 304F
推
08/25 15:11, , 305F
08/25 15:11, 305F
→
08/25 15:12, , 306F
08/25 15:12, 306F
→
08/25 15:14, , 307F
08/25 15:14, 307F
→
08/25 15:14, , 308F
08/25 15:14, 308F
推
08/25 15:18, , 309F
08/25 15:18, 309F
※ 編輯: Im22Yo (118.170.66.133), 08/25/2017 16:44:14
推
08/25 17:10, , 310F
08/25 17:10, 310F
→
08/25 17:11, , 311F
08/25 17:11, 311F
→
08/25 17:12, , 312F
08/25 17:12, 312F
推
08/25 17:24, , 313F
08/25 17:24, 313F
推
08/25 19:04, , 314F
08/25 19:04, 314F
推
08/25 20:47, , 315F
08/25 20:47, 315F
應來信修正注音推文
※ 編輯: Im22Yo (118.170.66.133), 08/25/2017 20:52:13
推
08/26 00:00, , 316F
08/26 00:00, 316F
→
08/26 06:29, , 317F
08/26 06:29, 317F