[情報] WannaOne方:金在奐並無人種歧視+官方立場

看板WannaOne作者 (\WANNAONE/)時間6年前 (2017/08/25 10:48), 6年前編輯推噓144(1440173)
留言317則, 78人參與, 最新討論串1/1
官方推特更新官方立場: 這裡是YMC Entertainment的官方聲明 對於 金在奐 在8月23日播出的《Show!Champion呀,為你做》環節中的言論,是事前跟《 Show!Champion》節目製作組商議確認的結果, 我們強烈的表示,言論內並無任何負面的意義與意圖。 請不要再過度的誤解與臆測,造成節目及相關藝人的名譽毀損。 This is an official statements from YMC Entertainment. On August 23rd, Jaehwan Kim's comments during <Show Champion's "Yahaejulae"> s egement were discussed and approved by the show's producers prior to the segem ent. We strongly express that there were no negative intentions or meanings. So please do not impose anymore and do not make a negative speculation against the artist. We appreciate your understanding. Thank you very much. Read: https://t.co/B0IIVd8Nyq https://twitter.com/WannaOne_twt/status/900947992303124481 韓網新聞: http://m.entertain.naver.com/read?oid=057&aid=0001167077&lfrom=twitter WANNAONE方面官方立場:成員金在奐並未人種歧視,實屬誤會。 此前24日,某外國網友通過SNS指出WANNA ONE在當天播出的《Show Champion》“呀,為 你做”環節中出現歧視黑人的語言。 對此所屬社YMC方面25日通過MBN STAR回應:「與《Show Champion》方面均進行了確認, 金在奐當時說的是 "Yo Naega(我) What's Up? Come on",該網友將‘Naega’誤會聽為 ‘nigger’。 想必是海外粉絲們對於不熟悉的韓語而對曖昧不清的發音產生了誤會,在此告知大家,金 在奐並未使用任何不適單詞及文字。」 翻譯cr:韓流音悅Tai -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.170.66.133 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WannaOne/M.1503629292.A.30B.html

08/25 10:52, , 1F
外國網友想像力未免太豐富...在奐辛苦了
08/25 10:52, 1F

08/25 10:54, , 2F
希望在奐不要受到影響就好了
08/25 10:54, 2F

08/25 10:55, , 3F
這種空耳式的誹謗真的。。。
08/25 10:55, 3F

08/25 10:55, , 4F
在奐啊 辛苦了...
08/25 10:55, 4F

08/25 10:56, , 5F
說是歧視的人真的超有事...
08/25 10:56, 5F

08/25 10:56, , 6F
真的很傻眼...用英文角度去看講韓語的人
08/25 10:56, 6F

08/25 10:57, , 7F
在奐辛苦了QQ
08/25 10:57, 7F

08/25 10:59, , 8F
拖這麼久終於聲明了……辛苦在奐了
08/25 10:59, 8F

08/25 10:59, , 9F
推 過了一天終於有官方立場...
08/25 10:59, 9F

08/25 11:00, , 10F
有聲明就好 在奐啊 希望接下來都平安順利!!
08/25 11:00, 10F

08/25 11:01, , 11F
很多外國人其實都很自我中心,以自己的語言和文化灼
08/25 11:01, 11F

08/25 11:01, , 12F
所有事情。
08/25 11:01, 12F

08/25 11:01, , 13F
這是我以前在國外生活的體悟哀……
08/25 11:01, 13F

08/25 11:02, , 14F
看待所有事情*
08/25 11:02, 14F

08/25 11:03, , 15F
不過整句話只有主詞韓文 對外國來說蠻不直覺的啊
08/25 11:03, 15F

08/25 11:04, , 16F
*外國人
08/25 11:04, 16F

08/25 11:07, , 17F
在奐英語沒有好到可以歧視人
08/25 11:07, 17F

08/25 11:07, , 18F
有官方立場就好了衂Q
08/25 11:07, 18F

08/25 11:08, , 19F
韓飯有做出完整解釋,後面兩個字原型是韓文"來了",
08/25 11:08, 19F

08/25 11:08, , 20F
只是尾音的變形轉換成英文諧音的語言遊戲,但不相信
08/25 11:08, 20F

08/25 11:09, , 21F
有人說在奐是想說"我來了" 我覺得字幕那樣下也不能
08/25 11:09, 21F

08/25 11:09, , 22F
怪外國人敏感...
08/25 11:09, 22F

08/25 11:09, , 23F
的外國網友就是聽不進去...在奐韓飯都超憤怒 orz
08/25 11:09, 23F

08/25 11:09, , 24F
Twitter上有些人根本故意找黑 超無聊...
08/25 11:09, 24F

08/25 11:10, , 25F
莫名其妙被黑TT 希望在奐不要因此變得不敢說話 外
08/25 11:10, 25F

08/25 11:10, , 26F
國人真的很自我中心
08/25 11:10, 26F

08/25 11:11, , 27F
敏感就是敏感
08/25 11:11, 27F

08/25 11:11, , 28F
超無言的 莫名其妙被黑 而且我記得有上字幕吧 字幕
08/25 11:11, 28F

08/25 11:11, , 29F
打的是韓文 還要硬凹是有事嗎?
08/25 11:11, 29F

08/25 11:12, , 30F
難道韓國人要因為這樣就不用那些字嗎,韓評路人都
08/25 11:12, 30F

08/25 11:12, , 31F
很不滿
08/25 11:12, 31F

08/25 11:12, , 32F
我記得是韓國的流行語 要追KPOP 就該認識他們的語
08/25 11:12, 32F

08/25 11:12, , 33F
言和文化
08/25 11:12, 33F

08/25 11:12, , 34F
真的很莫名.不是一行字有英文就是英文面向解釋
08/25 11:12, 34F

08/25 11:13, , 35F
字幕有打Naega
08/25 11:13, 35F

08/25 11:15, , 36F
覺得回歸最原點在奐是韓國人上韓國音放宣傳講韓文
08/25 11:15, 36F

08/25 11:15, , 37F
不懂問題在哪 ?
08/25 11:15, 37F

08/25 11:16, , 38F
韓飯現在就是覺得他韓國人在本土節目說韓文到底有
08/25 11:16, 38F

08/25 11:16, , 39F
什麼問題還要他道歉 怒到說想追星先學韓文再來吧 這
08/25 11:16, 39F
還有 240 則推文
還有 1 段內文
08/25 14:37, , 280F
很多外國人是執意用他們錯誤的解讀來抹黑在奐的
08/25 14:37, 280F

08/25 14:38, , 281F
推上jaehwan的搜索詞不太好看,可以麻煩有空的大家
08/25 14:38, 281F

08/25 14:39, , 282F
如果有推特的也希望能去幫忙淨化一下話題 真的謝謝
08/25 14:39, 282F

08/25 14:39, , 283F
了!
08/25 14:39, 283F

08/25 14:40, , 284F
YO NIGGER WASSUP本來就很常聽到 我反而覺得有些國
08/25 14:40, 284F

08/25 14:40, , 285F
家種族歧視更嚴重 卻要來管一個小小亞洲國說了什麼
08/25 14:40, 285F

08/25 14:40, , 286F
真的很好笑
08/25 14:40, 286F

08/25 14:40, , 287F
在推上搜索jaehwan vocal jaehwan wannaone
08/25 14:40, 287F

08/25 14:41, , 288F
多刷點jaehwan visual讓這可能會看推的孩子開心點
08/25 14:41, 288F

08/25 14:42, , 289F
麻煩大家一起幫忙淨化推了
08/25 14:42, 289F

08/25 14:46, , 290F
這個詞真的要超小心 跟中文那個」一樣
08/25 14:46, 290F

08/25 14:46, , 291F
今天我推文說過的是那個韓文流行語常被使用的語境(
08/25 14:46, 291F

08/25 14:46, , 292F
韓飯舉證的網頁檢索),還有它本身跟英文的關係(在Im
08/25 14:46, 292F

08/25 14:46, , 293F
22Yo大的推文圖片裡有It's just pun intended那段)
08/25 14:46, 293F

08/25 14:46, , 294F
,跟嘻哈的關係,還有可能被扭曲/抹黑的點而已,這
08/25 14:46, 294F

08/25 14:46, , 295F
些全 都 跟在奐無關,而且這些背景討論也不該是這篇
08/25 14:46, 295F

08/25 14:46, , 296F
推文的重點,因為他本人在用這句的時候意思就 很
08/25 14:46, 296F

08/25 14:46, , 297F
單 純 是 我來了(這才是重點)
08/25 14:46, 297F

08/25 14:46, , 298F
然後為了避免模糊焦點或是帶到風向我決定閉嘴自我懲
08/25 14:46, 298F

08/25 14:46, , 299F
罰然後去淨化推特。
08/25 14:46, 299F

08/25 14:55, , 300F
希望在奐不要受影響Tt
08/25 14:55, 300F

08/25 15:05, , 301F
傻眼欸莫名其妙黑在奐 希望在奐不要因此受到影響
08/25 15:05, 301F

08/25 15:09, , 302F
了解h大的意思 yo man what's up和naega waseeo組合
08/25 15:09, 302F

08/25 15:09, , 303F
起來是容易被錯誤解讀。但希望外國飯也可以冷靜不要
08/25 15:09, 303F

08/25 15:09, , 304F
亂跟風,一些留言超青番不聽解釋令人上火...
08/25 15:09, 304F

08/25 15:11, , 305F
什麼鬼啊,看最一開始發的帳號擺明是別團的飯要來黑
08/25 15:11, 305F

08/25 15:12, , 306F
竟然還有人檢討被害者
08/25 15:12, 306F

08/25 15:14, , 307F
archie0810 B-4 注音文
08/25 15:14, 307F

08/25 15:14, , 308F
另外提醒,討論內容不要牽扯到其他團體
08/25 15:14, 308F

08/25 15:18, , 309F
不好意思用到注音><下次會注意
08/25 15:18, 309F
※ 編輯: Im22Yo (118.170.66.133), 08/25/2017 16:44:14

08/25 17:10, , 310F
不管後面到底是what's up 還是 韓文「我來了」
08/25 17:10, 310F

08/25 17:11, , 311F
在奐說的都是Naega(我)不是niga
08/25 17:11, 311F

08/25 17:12, , 312F
這很明顯就是要故意誤導對韓文不熟悉的人
08/25 17:12, 312F

08/25 17:24, , 313F
archie大要私信給Im22Yo大修改推文喔~
08/25 17:24, 313F

08/25 19:04, , 314F
在奐沒有錯啊~心疼QQ
08/25 19:04, 314F

08/25 20:47, , 315F
friend好的謝謝提醒~
08/25 20:47, 315F
應來信修正注音推文 ※ 編輯: Im22Yo (118.170.66.133), 08/25/2017 20:52:13

08/26 00:00, , 316F
心疼在奐TT
08/26 00:00, 316F

08/26 06:29, , 317F
……韓語發音的你真的跟nigga很像
08/26 06:29, 317F
文章代碼(AID): #1Pdu_iCB (WannaOne)