[新聞] 柳善皓 "若變成女生的話? 會誘惑旼泫哥"
又是一個看到標題就促使我翻譯的新聞wwwww
[M+無微不至interview] "PD2" 柳善皓 "如果成為女人的話? 要去誘惑旼泫哥"
原文: http://entertain.naver.com/read?oid=057&aid=0001150497&lfrom=twitter
CUBE練習生柳善皓在"PD2"中展現了特別引人注目的成長。
放送初期稱自己為"6個月差的小雞練習生"的他,在"我呀我"編舞課程時雖然跟不上進度,
但之後的"Sorry Sorry","春日","打開吧","Super Hot"等舞台展現了日益進步的樣子,促
使國民製作人為他投票。而亦有"三時五餐","16級"(註:有點不確定這樣翻是否正確),
"哥哥蒐集者" 等綽號的柳善皓,同時兼具可愛與性感,展現了多方面魅力後最終得到了
17名。
Q:名字的意義是什麼呢?
A:善良的善,白字旁的皓
Q:是什麼血型呢?
A:A型
Q: 家裡有幾個人呢?
A: 父母跟弟弟,還有球球(狗狗) 註:Naver生活翻譯機把韓文Mongsil翻成球球XDD
Q:故鄉是哪裡呢?
A:仁川
Q: 如果選一種動物代表自己,你覺得是什麼動物?
A: 恩...胖胖的貓咪? 大家都說我的臉型很像貓咪
Q: 人生中有最後悔的事情嗎?
A: 不聽爸媽話的時候
Q: 那相反的,人生中覺得最棒的事情是?
A: 成為我爸媽的兒子!
Q: 人生中有最丟臉的時候嗎?
A: 突然想到,我國一的時候在學校校慶跳了Girl's Day的"Darling",練習的時候穿了裙
子,朋友們以為我在裙子裡面有穿褲子,就開玩笑把我的裙子脫了。
但那時候我裡面並沒有穿褲子..... (翻到這快笑死XDD 應該是只穿了內褲)
Q: 覺得最幸福的回憶是?
A: 參加了"PD2"認識了很多好的哥哥
Q: 別人不知道的你身體上的祕密,可以告訴我們一個就好了嗎?
A: 我身體的毛很多
Q: 喜歡的食物是什麼呢?
A: 只挑一個實在是太難了...
Q: 那有討厭的食物嗎?
A: 我不喜歡起司還有太膩的食物
Q: 那麼你料理做的好嗎?
A: 我杯麵的水調節得超好,還有煎蛋也做的不錯,雖然偶爾會被媽媽唸就是了(笑)
Q:平常的興趣是什麼呢?
A:彈鋼琴還有運動,特別是籃球。
Q: 有什麼綽號呢?
A: "三時五餐","16級", "哥哥蒐集者" 等,很多的!
Q: 最近最想做的事情是什麼呢?
A: 想挑戰多方面的領域
Q: 每次照鏡子的感想是?
A: 其實我不太照鏡子的。就只是卸眼線的時候偶爾會照一下這樣? 所以沒什麼特別的感
想。
Q: 覺得自己很聰明的時候是什麼時候呢?
A: 要背台本或是台詞的時候,屬於背的比較好的人
Q: 最喜歡的季節是?
A: 我最喜歡春天!
Q: 有"拿錢來換都不行"的東西嗎?
A: 我們家的狗狗球球。其實在"春日"舞台時,智聖哥說如果抓不到感情時,就想想球球
和家人吧。確實感情就上來了呢哈哈
Q: 現在最大的煩惱是?
A: 等等要吃什麼
Q: "托這個的福活的真開心"的東西是?
A: 所有為我應援的人
Q: 人生的轉捩點是?
A: 出演了"PD2"
Q: 10年後想像中的樣子是?
A: 我想成為super star
Q: 平常有什麼習慣或癖好嗎?
A: 常常會咬指甲。雖然在改正中但做的不太好
Q: 最近最常用通訊軟體聊天的人是?
A: 是珉起哥。每當我吃了什麼就會拍照傳過去炫耀~
Q: 作為粉絲,喜歡的藝人是?
A: BTOB前輩們
Q: 一天中最幸福的時刻是?
A: 吃飯的時候!最近有吃堅實的三餐呢 哈哈
Q: 有想獲得的修飾詞嗎?
A: 用現在稱呼我的那些別名也很滿足了!
Q: 寶物1號是什麼呢?
A: 我的家人,也包含球球
Q: 喜歡的顏色?
A: 黃色,粉紅色。主要喜歡亮的顏色
Q: 你的榜樣是?
A: Pentagon的Hui哥
Q: "我,在這方面最有信心!"的是?
A: 恩...籃球?
Q: 如果變成女生,最想做的事情是什麼呢?
A: 跟旼泫哥見面後勾引他。哥哥搞不好會被我誘惑呢(笑)
Q: 如果樂透中了頭獎,最想做的事情是?
A: 買房子送給爸媽當禮物! (小雞真的是孝順的好孩子啊!!)
Q: 如果可以獲得一種超能力,最想要擁有哪一種?
A: 有很多種呢,首先是瞬間移動的能力,就能一起床馬上到美容室。還有希望睡覺的時候
時間能夠停止。以及變成透明人好像也不錯。
Q: 如果不限任何地方,最想去哪裡旅行呢?
A: 峇厘島或是峴港
Q: 最近關心的事情是什麼呢?
A: 決定等一下要吃什麼這件事。剛剛想好了等下要去吃蔘雞湯!
Q: 有釋放壓力的方法嗎?
A: 以前是自己一邊運動一邊釋放,最近沒有那種時間,重要的是最近也沒什麼壓力(笑)
Q: 對你而言唱歌是?
A: 一輩子的作業
Q: 最後有什麼想說的話嗎?
A: 到目前為止為我應援、相信我的人,真的很謝謝大家。以後也會展現多樣的面貌給大
家,請為我多多應援及關愛。祝大家幸福且成為有錢人吧! (真是實在的祝福XD)
翻譯@lovemi7813
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.120.128.84
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PD101Boys/M.1500359710.A.AFE.html
推
07/18 14:39, , 1F
07/18 14:39, 1F
推
07/18 14:39, , 2F
07/18 14:39, 2F
推
07/18 14:40, , 3F
07/18 14:40, 3F
推
07/18 14:40, , 4F
07/18 14:40, 4F
→
07/18 14:40, , 5F
07/18 14:40, 5F
→
07/18 14:40, , 6F
07/18 14:40, 6F
推
07/18 14:40, , 7F
07/18 14:40, 7F
推
07/18 14:41, , 8F
07/18 14:41, 8F
推
07/18 14:44, , 9F
07/18 14:44, 9F
→
07/18 14:44, , 10F
07/18 14:44, 10F
推
07/18 14:44, , 11F
07/18 14:44, 11F
推
07/18 14:45, , 12F
07/18 14:45, 12F
推
07/18 14:47, , 13F
07/18 14:47, 13F
→
07/18 14:48, , 14F
07/18 14:48, 14F
推
07/18 14:49, , 15F
07/18 14:49, 15F
推
07/18 14:49, , 16F
07/18 14:49, 16F
推
07/18 14:50, , 17F
07/18 14:50, 17F
推
07/18 14:50, , 18F
07/18 14:50, 18F
推
07/18 14:53, , 19F
07/18 14:53, 19F
推
07/18 14:53, , 20F
07/18 14:53, 20F
→
07/18 14:54, , 21F
07/18 14:54, 21F
推
07/18 14:54, , 22F
07/18 14:54, 22F
推
07/18 14:55, , 23F
07/18 14:55, 23F
推
07/18 14:55, , 24F
07/18 14:55, 24F
推
07/18 14:55, , 25F
07/18 14:55, 25F
推
07/18 14:56, , 26F
07/18 14:56, 26F
→
07/18 14:56, , 27F
07/18 14:56, 27F
推
07/18 14:59, , 28F
07/18 14:59, 28F
推
07/18 14:59, , 29F
07/18 14:59, 29F
→
07/18 14:59, , 30F
07/18 14:59, 30F
→
07/18 15:00, , 31F
07/18 15:00, 31F
推
07/18 15:01, , 32F
07/18 15:01, 32F
推
07/18 15:01, , 33F
07/18 15:01, 33F
推
07/18 15:03, , 34F
07/18 15:03, 34F
推
07/18 15:03, , 35F
07/18 15:03, 35F
推
07/18 15:03, , 36F
07/18 15:03, 36F
推
07/18 15:05, , 37F
07/18 15:05, 37F
→
07/18 15:05, , 38F
07/18 15:05, 38F
→
07/18 15:09, , 39F
07/18 15:09, 39F
還有 115 則推文
還有 1 段內文
推
07/18 22:27, , 155F
07/18 22:27, 155F
推
07/18 22:30, , 156F
07/18 22:30, 156F
推
07/18 22:44, , 157F
07/18 22:44, 157F
推
07/18 22:51, , 158F
07/18 22:51, 158F
推
07/18 22:57, , 159F
07/18 22:57, 159F
推
07/18 23:07, , 160F
07/18 23:07, 160F
→
07/18 23:07, , 161F
07/18 23:07, 161F
→
07/18 23:07, , 162F
07/18 23:07, 162F
推
07/18 23:10, , 163F
07/18 23:10, 163F
推
07/18 23:25, , 164F
07/18 23:25, 164F
推
07/18 23:28, , 165F
07/18 23:28, 165F
推
07/18 23:41, , 166F
07/18 23:41, 166F
推
07/18 23:43, , 167F
07/18 23:43, 167F
推
07/18 23:54, , 168F
07/18 23:54, 168F
→
07/18 23:54, , 169F
07/18 23:54, 169F
→
07/18 23:54, , 170F
07/18 23:54, 170F
→
07/19 00:12, , 171F
07/19 00:12, 171F
→
07/19 00:13, , 172F
07/19 00:13, 172F
推
07/19 00:19, , 173F
07/19 00:19, 173F
推
07/19 00:45, , 174F
07/19 00:45, 174F
推
07/19 02:14, , 175F
07/19 02:14, 175F
→
07/19 02:14, , 176F
07/19 02:14, 176F
推
07/19 02:17, , 177F
07/19 02:17, 177F
推
07/19 03:44, , 178F
07/19 03:44, 178F
→
07/19 03:45, , 179F
07/19 03:45, 179F
推
07/19 03:48, , 180F
07/19 03:48, 180F
推
07/19 04:25, , 181F
07/19 04:25, 181F
推
07/19 04:52, , 182F
07/19 04:52, 182F
→
07/19 08:55, , 183F
07/19 08:55, 183F
→
07/19 08:55, , 184F
07/19 08:55, 184F
推
07/19 08:55, , 185F
07/19 08:55, 185F
推
07/19 10:41, , 186F
07/19 10:41, 186F
→
07/19 10:41, , 187F
07/19 10:41, 187F
推
07/19 10:46, , 188F
07/19 10:46, 188F
→
07/19 10:46, , 189F
07/19 10:46, 189F
推
07/19 11:29, , 190F
07/19 11:29, 190F
推
07/19 11:43, , 191F
07/19 11:43, 191F
→
07/19 11:43, , 192F
07/19 11:43, 192F
推
07/19 11:57, , 193F
07/19 11:57, 193F
推
07/20 02:33, , 194F
07/20 02:33, 194F