Ei-chan's TALK 2008/06/14
いやー考えました。
お疲れ様っす。 どうも。
遅くなりましたが、ツアーが無事終了しました。
ツアーをやれた事、非常に感謝してます。
来られた方、残念ながら来られなかった方、皆さんありがとうございました!
さて、なかなかこの言葉を書けなかった理由、んーー言い訳をちょっと聞いて下さい。
今回のツアー、はっきり言って上手くいかなかったと思ってます。
楽しいモノに出来なかったと思ってます。
そんな気持ちの中、『みんなのおかげで最高に盛り上がったー』、
『またやりたいですー』なんて安易に書けませんでした。
満足してると思われたくもなかったですし。
ただ、感謝してる気持ちはあったのでそれだけはすぐに書くべきだったと
反省しております。
次にやれるチャンスがあれば、もっと1から企画、構成をして成功させてみせます。
み、み、見捨てないでね~
では。
---
啊─我好好想過了。
大家辛苦了。謝謝。
雖然說這話有點晚,總之巡迴演唱順利結束了。
能讓我們辦演唱會,實在很感謝。來聽的朋友、沒辦法來聽的朋友,
謝謝你們!
那麼,為什麼我一直寫不出什麼呢,嗯─請聽聽我的理由。
這次的巡迴,老實說我覺得並沒有很好。
我覺得沒有做出很快樂的東西。
因為抱著這種心情,所以我沒辦法簡單說出「感謝大家讓我們超high的─」
或是「我還想再來一次」之類的話。
我也不想被認為對自己已經感到滿足了。
只是,因為抱持著感謝的心情,所以我反省自己應該早點寫些什麼的。
如果還有接下來的機會,會從頭開始企劃、構成,
希望能讓大家看到成功的一面。
大家,大家不要拋棄我們喔~
那麼就先這樣。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.171.188.247
推
07/03 18:15, , 1F
07/03 18:15, 1F