Re: [劇透] 最新官方小說 戰爭之潮
※ 引述《wangquanchi (little_cheese)》之銘言:
: 大酋長,我們永遠追隨你QAQ... 為了部落
為了部落?
什麼是部落?
獸人?
獸人+牛人+食人妖+被遺忘者+血精+哥布靈的政治聯盟?
如果你是真的了解 For the Horde 的真正意涵
你會唾棄卡爾洛斯現在所有作為
這樣說好了 在WC2的時候 玩家選擇的是Humen & Orc
巨魔, 食人妖, 哥布靈 都是獸人為了侵略愛澤拉斯所雇來的傭兵
本體就是獸人 - 被惡魔之血墮落後的走狗
而新生部落是甚麼? 是索爾解放被奴役的獸人, 讓他們從惡魔之血的詛咒脫離
重新找回崇高的靈魂 並且與同樣在卡林多為了生存而戰的牛人和食人妖
組成的聯合部族 也就是你看到的部落
這些人都是被索爾拯救的 包含在東部王國的獸人 莫高雷的牛人與回音群島的食人妖
所以這是個因為恩情與報恩所連繫的部落 也是個平等與包容的部落
而現在的部落是甚麼?
是卡爾洛斯的戰爭機器
是獸人主政與其他被鄙視的外族構成的政治團體
這種部落你還敢大喊 For the Horde? 這只是賊窩 一群土匪強盜混雜的地方
索爾有被聯盟傷害到嗎? 有 被監禁當成鬥犬 事實上全家還被同族人害死
卡爾洛斯有被聯盟傷害到嗎? 沒有 事實上他被自己的老爸傷的更深
所以卡爾洛斯你他媽的要跟我說甚麼仇恨? 甚麼孰能忍孰不能忍?
狗屁 卡爾洛斯就只是個對父親充滿虧欠
又被一群沒見過真正看過"仇恨"的新生代捧老高 忘記自己是誰的中二貨色
卡爾洛斯 你就是個二貨
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.167.34
推
09/15 17:09, , 1F
09/15 17:09, 1F
推
09/15 17:11, , 2F
09/15 17:11, 2F
推
09/15 17:13, , 3F
09/15 17:13, 3F
噓
09/15 17:14, , 4F
09/15 17:14, 4F
我是個WC3的獸人玩家 在60年代也是用牛人
因為我欣賞這個氣節 也看過WC1 2獸人帶來的毀滅與恐懼
所以當獸人願意重新站起來 我非常中意
可是當我發現這個組織又開始走回老路的時候 我不認為需要保留甚麼忠誠
※ 編輯: iseedeadman 來自: 123.193.167.34 (09/15 17:17)
→
09/15 17:15, , 5F
09/15 17:15, 5F
噓
09/15 17:18, , 6F
09/15 17:18, 6F
不用四年 預估兩年內你們敬愛的大酋長就會入魔
然後被聯盟部落兩種版本推倒 為了看到被自己人殺死的中二吼 我已經練好獸人了=w=
※ 編輯: iseedeadman 來自: 123.193.167.34 (09/15 17:19)
→
09/15 17:18, , 7F
09/15 17:18, 7F
推
09/15 17:18, , 8F
09/15 17:18, 8F
噓
09/15 17:26, , 9F
09/15 17:26, 9F
噓
09/15 17:30, , 10F
09/15 17:30, 10F
推
09/15 17:31, , 11F
09/15 17:31, 11F
→
09/15 17:32, , 12F
09/15 17:32, 12F
推
09/15 17:34, , 13F
09/15 17:34, 13F
→
09/15 17:34, , 14F
09/15 17:34, 14F
→
09/15 17:35, , 15F
09/15 17:35, 15F
→
09/15 17:36, , 16F
09/15 17:36, 16F
→
09/15 17:37, , 17F
09/15 17:37, 17F
推
09/15 17:38, , 18F
09/15 17:38, 18F
→
09/15 17:38, , 19F
09/15 17:38, 19F
真正奴役獸人的是甚麼? 不是人類 不是燃燒軍團
是對戰爭狂熱的民族性
※ 編輯: iseedeadman 來自: 123.193.167.34 (09/15 17:41)
→
09/15 17:43, , 20F
09/15 17:43, 20F
→
09/15 17:44, , 21F
09/15 17:44, 21F
→
09/15 17:45, , 22F
09/15 17:45, 22F
→
09/15 17:47, , 23F
09/15 17:47, 23F
推
09/15 17:55, , 24F
09/15 17:55, 24F
→
09/15 18:10, , 25F
09/15 18:10, 25F
→
09/15 18:11, , 26F
09/15 18:11, 26F
→
09/15 18:13, , 27F
09/15 18:13, 27F
→
09/15 18:13, , 28F
09/15 18:13, 28F
→
09/15 18:14, , 29F
09/15 18:14, 29F
→
09/15 18:14, , 30F
09/15 18:14, 30F
→
09/15 18:15, , 31F
09/15 18:15, 31F
→
09/15 18:15, , 32F
09/15 18:15, 32F
→
09/15 18:15, , 33F
09/15 18:15, 33F
→
09/15 18:19, , 34F
09/15 18:19, 34F
→
09/15 18:20, , 35F
09/15 18:20, 35F
→
09/15 18:20, , 36F
09/15 18:20, 36F
→
09/15 18:21, , 37F
09/15 18:21, 37F
→
09/15 18:23, , 38F
09/15 18:23, 38F
推
09/15 18:24, , 39F
09/15 18:24, 39F
→
09/15 18:24, , 40F
09/15 18:24, 40F
→
09/15 18:25, , 41F
09/15 18:25, 41F
推
09/15 23:07, , 42F
09/15 23:07, 42F
→
09/15 23:09, , 43F
09/15 23:09, 43F
討論串 (同標題文章)