[歌詞] WINNER - Hold

看板WINNER作者 (允浩阿!)時間4年前 (2020/03/26 18:16), 編輯推噓30(3001)
留言31則, 29人參與, 4年前最新討論串1/1
熨斗 熨斗 燙平 燙平 我都知道 你在拖拖拉拉 而我卻在等待 比起肚子餓的時候 比起媽媽在做飯的時候 拖拖拉拉讓我更心急如焚 是在打量我嗎 (不會吧) 是在試探我嗎? (Ay Ay) 是我的錯覺嗎 告白太草率了嗎 嗯的話就嗯 不喜歡的話就說NO 想法變得很複雜呢 在你那耐人尋味的表情前凍僵 無論如何我只等待你的答覆 等到我都變石膏像了 1秒.. 2秒.. 3秒.. (Brrrr) 1年.. 2年.. 3年.. (Brrrr) 拜託 這有什麼好煩惱的 不要拖拖拉拉 (Let me know Let me know Let me know, up to you) 不要苦惱 (Let me know Let me know Let me know, up to you) 就算你很害羞 也別拖拖拉拉 不要苦惱 就算你很害羞 也別拖拖拉拉 你想太多了 不是啊 飯都吃過10次了 還有什麼好苦惱的 你啞口無言 你依然不把我看作男人 OK..讓你看看我的肌肉 現在來做選擇吧 為什麼說不出口 這個人是我的人 為什麼說不出口 起風時就算是盾形長尾風箏也飛不起來 為你準備好飯菜 擺了湯匙也吃不下 突然到來的春日卻毫無香氣 在你那耐人尋味的表情前凍僵 無論如何我只等待你的答覆 等到我都變石膏像了 1秒.. 2秒.. 3秒.. (Brrrr) 1年.. 2年.. 3年.. (Brrrr) 拜託 這有什麼好煩惱的 不要拖拖拉拉 (Let me know Let me know Let me know, up to you) 不要苦惱 (Let me know Let me know Let me know, up to you) 就算你很害羞 也別拖拖拉拉 (Let me know Let me know Let me know, up to you) 不要苦惱 (Let me know Let me know Let me know, up to you) 就算你很害羞 也別拖拖拉拉 就算你很害羞 也別拖拖拉拉 -- 來晚了~好久不見 翻譯:ood87521@ptt 若要轉載請先站內信告訴我~謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.102.0.105 (韓國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WINNER/M.1585217816.A.DE0.html

03/26 18:18, 4年前 , 1F
感謝o大翻譯 未讀先推
03/26 18:18, 1F

03/26 18:19, 4年前 , 2F
感謝翻譯 歌詞也好可愛
03/26 18:19, 2F

03/26 18:22, 4年前 , 3F
感謝翻譯!! 原來有肌肉就是男人了哈哈哈哈
03/26 18:22, 3F

03/26 18:23, 4年前 , 4F
推翻譯!歌詞也好可愛
03/26 18:23, 4F

03/26 18:28, 4年前 , 5F
推神速~
03/26 18:28, 5F

03/26 18:28, 4年前 , 6F
謝謝翻譯!!!
03/26 18:28, 6F

03/26 18:29, 4年前 , 7F
推!謝謝翻譯
03/26 18:29, 7F

03/26 18:32, 4年前 , 8F
推!!! 謝謝翻譯!!!!!!
03/26 18:32, 8F

03/26 18:38, 4年前 , 9F
感謝翻譯!!!!
03/26 18:38, 9F

03/26 18:38, 4年前 , 10F
為何要看看肌肉再決定XDDD
03/26 18:38, 10F

03/26 18:42, 4年前 , 11F
要證明是男人應該不是看肌肉吧!!!! (閉嘴
03/26 18:42, 11F

03/26 18:44, 4年前 , 12F
他們這團沒肌肉好嗎!!!!!!!(欸
03/26 18:44, 12F

03/26 18:58, 4年前 , 13F
等答案的苦惱 好可愛啊啊啊~~~
03/26 18:58, 13F

03/26 19:49, 4年前 , 14F
推翻譯 歌詞太可愛了吧
03/26 19:49, 14F

03/26 20:02, 4年前 , 15F
好久不見的ood!
03/26 20:02, 15F

03/26 20:08, 4年前 , 16F
推!謝謝翻譯!
03/26 20:08, 16F

03/26 20:12, 4年前 , 17F
感謝翻譯 超喜歡這次曲風!
03/26 20:12, 17F

03/26 20:12, 4年前 , 18F
謝謝翻譯!
03/26 20:12, 18F

03/26 20:28, 4年前 , 19F
感謝翻譯~
03/26 20:28, 19F

03/26 20:39, 4年前 , 20F
有啦 阿如的手臂應該有肌肉XD
03/26 20:39, 20F

03/26 21:05, 4年前 , 21F
推~謝謝翻譯
03/26 21:05, 21F

03/26 21:07, 4年前 , 22F
感謝翻譯!歌詞好可愛啊~
03/26 21:07, 22F

03/26 21:13, 4年前 , 23F
感謝翻譯~~搭配著聽更可愛了!
03/26 21:13, 23F

03/26 21:35, 4年前 , 24F
推翻譯!!!
03/26 21:35, 24F

03/26 22:15, 4年前 , 25F
推翻譯
03/26 22:15, 25F

03/26 23:03, 4年前 , 26F
ood大 好久不見~
03/26 23:03, 26F

03/26 23:22, 4年前 , 27F
謝謝翻譯!!!!
03/26 23:22, 27F

03/27 00:19, 4年前 , 28F
好可愛喔喔喔
03/27 00:19, 28F

03/27 00:25, 4年前 , 29F
推推~謝謝翻譯~
03/27 00:25, 29F

03/27 00:49, 4年前 , 30F
太可愛了
03/27 00:49, 30F

03/27 02:01, 4年前 , 31F
推~感謝翻譯~
03/27 02:01, 31F
文章代碼(AID): #1UV84OtW (WINNER)