[歌詞] MINO - ALARM

看板WINNER作者 (允浩阿!)時間5年前 (2018/11/28 15:10), 編輯推噓20(2004)
留言24則, 20人參與, 5年前最新討論串1/1
今天有點累 雖然沒特別做什麼 但眼皮卻格外沉重 突然看了一眼鏡子 長出原本沒有的皺紋了呢 為什麼會這樣呢 我的內心還是個孩子 20歲的時候 感受的悸動和熱情 逐漸變得像霧一樣 漸漸看清現實的Moment 我的播放清單 Hip hop 變少了 自卑感爬上梯子 只顧著往上看 患上椎間盤突出 病房床上又變成了工作室 I just need a little rest on ma bed You look like you need a little rest for yourself 今天別設定 鬧鐘 鬧鐘 鬧鐘 眼睛 閉上 閉上 閉上 BABY, GOOD NIGHT you’re fine 今天別設定 鬧鐘 鬧鐘 鬧鐘 內心 放下 放下 放下 BABY, GOOD NIGHT you’re fine 因為對於不明朗的明天感到不安 每天都睡不著 要做的事堆積成山 艱辛的混口飯吃 好像只有我的時間不夠用一樣 有了錯覺 必須要提起 即使責任感很沉重 必須要熟悉 像是被某人背叛這種 努力工作的理由是幸福 但在這樣下去 剩下的事 變成了不幸福的事 那又怎麼樣 瞬息萬變 從我的周圍追了上來 休息的時間依然是奢侈 這將我吞噬 將我囚禁的習慣 I just need a little rest on ma bed You look like you need a little rest for yourself 今天別設定 鬧鐘 鬧鐘 鬧鐘 眼睛 閉上 閉上 閉上 BABY, GOOD NIGHT you’re fine 今天別設定 鬧鐘 鬧鐘 鬧鐘 內心 放下 放下 放下 BABY, GOOD NIGHT you’re fine 整理一天 什麼夢都不要做 就算清晨口渴也不要醒來 我自己允許睡覺 有好好休息了嗎? GOOD MORNING 整理一天 什麼夢都不要做 就算清晨口渴也不要醒來 我自己允許睡覺 有好好休息了嗎? GOOD MORNING.. -- 有好好休息了嗎? 回答卻是GOOD MORNING… 希望MINO努力工作之外也要好好照顧自己QQ 翻譯:ood87521@ptt 若要轉載請先站內信告訴我~謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.7.59.208 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WINNER/M.1543389058.A.522.html

11/28 15:12, 5年前 , 1F
辛苦ood大了 十分感謝!! MINO能藉由創作傳達想法很棒!!
11/28 15:12, 1F

11/28 15:16, 5年前 , 2F
謝謝ood大!!!!
11/28 15:16, 2F

11/28 15:18, 5年前 , 3F
謝謝ood大!!QQ
11/28 15:18, 3F

11/28 15:18, 5年前 , 4F
感謝ood大 辛苦了
11/28 15:18, 4F

11/28 15:39, 5年前 , 5F
嗚嗚嗚 希望WINNER都好好照顧自己
11/28 15:39, 5F

11/28 15:39, 5年前 , 6F
謝謝OOD大的每次翻譯!
11/28 15:39, 6F

11/28 15:48, 5年前 , 7F
謝謝ood大辛苦了辛苦了!!!! 這首真的QQQQ
11/28 15:48, 7F

11/28 17:11, 5年前 , 8F
這張真的是小圓的心血QQ希望四個人都可以一直很好
11/28 17:11, 8F

11/28 17:19, 5年前 , 9F
感謝翻譯!ood大辛苦了!
11/28 17:19, 9F

11/28 17:20, 5年前 , 10F
看了好心疼!希望四個人都好好的啊
11/28 17:20, 10F

11/28 17:55, 5年前 , 11F
歌詞看了好心痛QQ
11/28 17:55, 11F

11/28 20:22, 5年前 , 12F
感謝ood大!辛苦了~
11/28 20:22, 12F

11/28 20:35, 5年前 , 13F
很喜歡這首的曲,看到歌詞滿滿的心疼QQ
11/28 20:35, 13F

11/28 21:49, 5年前 , 14F
謝謝翻譯!
11/28 21:49, 14F

11/28 22:17, 5年前 , 15F
謝謝翻譯辛苦了 全專最喜歡這首QQ
11/28 22:17, 15F

11/28 22:34, 5年前 , 16F
這首也非常喜歡TT
11/28 22:34, 16F

11/28 22:59, 5年前 , 17F
越聽越想哭qq
11/28 22:59, 17F

11/28 23:04, 5年前 , 18F
謝謝翻譯,每一首歌都是MINO的心血創作,有了中文更能進一
11/28 23:04, 18F

11/28 23:04, 5年前 , 19F
步體會歌曲含義!!
11/28 23:04, 19F

11/28 23:04, 5年前 , 20F
翻譯辛苦了!真的很感謝~
11/28 23:04, 20F

11/29 01:22, 5年前 , 21F
謝謝翻譯,我們宋TT心都揪在一起了嗚
11/29 01:22, 21F

11/29 01:30, 5年前 , 22F
謝謝odd大!感謝你每次都那麼用心的翻譯!
11/29 01:30, 22F

11/29 01:31, 5年前 , 23F
這首的詞讓人看了好揪心QQ
11/29 01:31, 23F

12/18 23:39, 5年前 , 24F
專輯裡最喜歡的一首QQ
12/18 23:39, 24F
文章代碼(AID): #1R_Z-2KY (WINNER)