[問題] 亞里斯多德原文是說 人是政治或社會動物?
兩種說法都有,而且還都有英文版本的原文呢!所以看英文版也無法解惑。
必須在版上問一下專業網友,亞里斯多德在希臘文原來是怎麼說的?
亞氏在其政治學一書中說:
人依其本性,是政治(political)的動物。
或是
人依其本性,是社會(social)的動物。
PS:雖然「政治的」動物的版本數量比較多。但答案正不正確又不適合「以多為勝」。
實在沒辦法,我猜會不會是希臘原文的形容詞看是要翻譯成political或social都可能?
或是說其實只有一種答案,是一些英文譯者沒有精確掌握?
瞎猜半天不是辦法,所以請版上專家從亞氏希臘文原文予以解惑,謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.4.206
推
02/15 16:11, , 1F
02/15 16:11, 1F
→
02/15 16:11, , 2F
02/15 16:11, 2F
→
02/15 16:12, , 3F
02/15 16:12, 3F
→
02/15 16:14, , 4F
02/15 16:14, 4F
→
02/15 16:15, , 5F
02/15 16:15, 5F
→
02/15 16:17, , 6F
02/15 16:17, 6F
→
02/15 16:20, , 7F
02/15 16:20, 7F
→
02/15 16:22, , 8F
02/15 16:22, 8F
推
02/15 17:58, , 9F
02/15 17:58, 9F
推
02/15 22:15, , 10F
02/15 22:15, 10F
→
02/15 22:15, , 11F
02/15 22:15, 11F
→
02/15 22:37, , 12F
02/15 22:37, 12F
→
02/15 22:37, , 13F
02/15 22:37, 13F
→
02/15 23:00, , 14F
02/15 23:00, 14F
→
02/15 23:02, , 15F
02/15 23:02, 15F
→
02/15 23:02, , 16F
02/15 23:02, 16F
推
02/16 09:29, , 17F
02/16 09:29, 17F
推
02/16 09:29, , 18F
02/16 09:29, 18F
推
02/16 16:41, , 19F
02/16 16:41, 19F
→
02/19 00:51, , 20F
02/19 00:51, 20F
→
02/19 00:55, , 21F
02/19 00:55, 21F
→
02/19 00:56, , 22F
02/19 00:56, 22F
→
02/19 01:04, , 23F
02/19 01:04, 23F
→
02/19 01:04, , 24F
02/19 01:04, 24F
推
02/19 08:41, , 25F
02/19 08:41, 25F