[剪輯] 桐生ココ 會長對中國sc的回應 N87翻譯

看板Vtuber作者 (日出了 晚安)時間2年前 (2021/06/15 07:37), 2年前編輯推噓13(13013)
留言26則, 18人參與, 2年前最新討論串1/1
因為睡不著,所以我就打開了會長上禮拜的晚酌來邊聽邊寫作業,結果聽到了自己原本 想翻譯的片段。在yt找了找之後發現有日本人已經剪出來的影片,就先引用他的了。 https://youtu.be/uRfORA70S3g
桐生ココ、中国人からの赤スパに回答【日英字幕/English⇔Japanese】 回答來自中國人的紅sc I do know that. 我知道的 And thank you so much for supporting me from all of the world! 非常謝謝你們來自世界各地的支持。 Especially from Bilibili. 特別是來自Bilibili Thank you so much. I love you guys. 非常謝謝你們,我愛你們 I konw you guys are watching, I know you guys love me. I do. 我知道你們正在看,也知道你們很愛我,我真的知道 And I believe that from the first place. I believe no hate. 而我從一開始就相信著這一點,我相信沒有仇很 I was really studying Chinese for you guys um… 我有為了你們認真學習過中文*註 I’m so sorry that I couldn’t have time to… yo know Pratice more so that I could You know, sing some like chinese songs for you guys!? 但我很抱歉我沒有足夠的時間再多練習一點...你知道的,不然我就可以給你們唱些中文 歌了!? SC(脱毛配信いつですか?) SC(脫毛直播什麼時候開始?) 何を見に来てんだ! ㄟ你為了看什麼才來的! 這是原直播的片段(已標注時間),有空的話我建議都聽聽,會長的雜談滿有趣的。 https://youtu.be/S1Kx7Hc018c?t=9383
會長真的有認真學過中文。 雖然會長的直播我不是每部都從頭看到尾,但是Asacoco跟meme review我都沒有缺席過。 又剛好Holo裡我最喜歡的就是哈洽馬,所以有關哈洽馬的片段(已標注時間)我都還算 有點印象 https://youtu.be/DaANtR4A7_M?t=1517
【#桐生ココ】あさココLIVEニュース!5月8日【#ココここ】 Asacoco LIVE NEWS!5月8日! しかもですね、英語…こちらGoogle翻訳ってね、まぁちょっとたまにおかしい 時もありますね。 (前文在說,哈洽馬洽馬會被Google翻譯成英文「I'm crazy.」) 而這個英文的Google翻譯嘛...有時也會翻出奇怪的東西。 この英語の翻訳だけではなく、中国語にしても変わっていないようですね。 但是這次不只是英文翻譯,連中文的翻譯好像都是一樣的意思呢 これ中国語にしますと、「我瘋了*2」というのは、 把這句話翻成中文的話,就唸成「ㄨㄛˇㄈㄥ ㄌㄜ˙!*2」 つまり「私は狂っています」 意思就是:「我瘋了」 まあ結局「I’m crazy」とはぼ意味が変わらなかったようですね。 總而言之跟英文的「I'm crazy.」幾乎是一樣的意思 非常に残念なニュース… 這是非常令人遺憾的新聞呢... でもはあちゃまですね!はあちゃまということではないでしょうか! 但是是哈洽馬嘛!這不就是哈洽馬嗎! 幾天後的歌回也有人sc問會長有關中文程度的問提 https://youtu.be/NYhnGbVhJqw?t=9274
【歌枠】洋楽でのりのりパーリーナイッ!! VTuber 桐生ココ 【歌回】用英文歌點燃這個Party Night吧! SC(会長の中国語の熟練度が気になります。あなたはたくさん知っているようです。) SC(我對會長的中文程度有點好奇,你好像懂滿多中文的?(這有點像翻譯機日文)) 中国語勉強したことあるの、と忘れちゃった、途中で諦めちゃったから、 いろいろあって 我有學過中文,但忘了滿多,學到一半就放棄了,總之發生了滿多事 I love Chinese.And I respect Chinese. だから中国語の言葉も覚えたいんだ。 我愛中文,我也很敬重中文,所以也想多記一點中文的單字 翻著翻著,我又把去年5月8日的Asacoco和6月4日的歌回聽了大半,聽著內容都不自覺 地笑了出來。 對呀!這就是那個哈洽馬洽馬的哈洽馬!這就是那個拼了老命不斷帶給觀眾快樂的會長! 只是,心豚和哈洽馬現在都有點難熬,會長也即將畢業了... 會長的畢業理由在會限講了大半,而我也相信她所說的:「只要是能說的部分,我絕對 不會欺騙龍之子!」因為會長就是這樣率性、聰明且自信的人。 我自己懂點N87日文,也不想従盜片的管道支持vt,所以我完全沒有看過所謂的漢化組, 對b站也就完全沒有任何好感。因此當我看到那條SC時,雖然我知道也有翻牆出來支持會 長的龍之子,但聽到b站就真的首先聯想到看盜版、宣傳盜版又傳遞錯誤資訊的那群人。 污衊會長成功之後也持續盜片,讓我打從心底感到噁心。 會長毫無道理得被直接攻擊了將近一年,不用通靈也知道,這段時間她非常困擾、也有 過十分低落難過的時期。但她卻回答:「I believe no hate.」 我一直覺得,這些vtuber一定都有其過人之處所以才有如此高的人氣。 而曾經坐穩sc世界第一的會長,她的特點,或許就是這強壯又溫柔的心靈吧。 直到現在,我還是無法說出「沒有仇恨」這樣的話。不如說,我內心現在正充滿著仇恨, 因為我沒有會長那麼堅強。 但我會努力像會長一樣,傳達和仇恨相反的溫暖。 Stay positive. 對了,現在早上了,聽兩首歌,然後起床吧。 https://youtu.be/vHOmLRcCVQ0
https://youtu.be/HxenTOM5C1o
Good Morning MDFK -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 152.165.73.44 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Vtuber/M.1623713854.A.3F9.html

06/15 08:25, 2年前 , 1F
你反過來想,在牆內那種四面楚歌的環境下還是要推會長,這
06/15 08:25, 1F

06/15 08:25, 2年前 , 2F
毫無疑問是優秀的龍之子啊
06/15 08:25, 2F
是這樣的沒錯,不管身在哪裏,龍之子們現在應該都是相同心情

06/15 09:20, 2年前 , 3F
廁所在哪
06/15 09:20, 3F

06/15 10:10, 2年前 , 4F
翻開這幾天都在聽的歌單,完全就是失戀時才會聽的歌..
06/15 10:10, 4F

06/15 10:10, 2年前 , 5F
..
06/15 10:10, 5F

06/15 10:52, 2年前 , 6F
06/15 10:52, 6F

06/15 10:53, 2年前 , 7F
牆內還是有些會長死忠粉絲的,像全熟肉的K佬
06/15 10:53, 7F

06/15 10:55, 2年前 , 8F
會長從頭到尾都沒講過中國一句不好,卻被中國人這樣
06/15 10:55, 8F

06/15 10:55, 2年前 , 9F
對待,有些時候真的不是我要仇中,但那個國家的氛圍
06/15 10:55, 9F

06/15 10:55, 2年前 , 10F
真的有很大的問題
06/15 10:55, 10F
我也無法完全看開,但其實能做的也只有剩下的日子好好看著會長了

06/15 11:01, 2年前 , 11F
推 但還是討厭哥布林
06/15 11:01, 11F

06/15 13:02, 2年前 , 12F
在中國那種氛圍中 能像k佬這種敢頂著浪頭出來反抗的真的
06/15 13:02, 12F

06/15 13:03, 2年前 , 13F
顯得彌足珍貴 不過這真的需要很大的勇氣 k佬自己也知道
06/15 13:03, 13F

06/15 13:03, 2年前 , 14F
其實中國還是有很多龍之子 都默默關注著會長
06/15 13:03, 14F

06/15 13:03, 2年前 , 15F
06/15 13:03, 15F

06/15 13:53, 2年前 , 16F
廁所在哪
06/15 13:53, 16F

06/15 13:53, 2年前 , 17F
廁所在哪裡
06/15 13:53, 17F

06/15 14:15, 2年前 , 18F
廁所在哪
06/15 14:15, 18F

06/15 14:45, 2年前 , 19F
雪崩之下沒有一片雪花是無辜的
06/15 14:45, 19F
※ 編輯: onnax (152.165.73.44 日本), 06/15/2021 15:26:58

06/15 16:18, 2年前 , 20F
06/15 16:18, 20F

06/15 18:35, 2年前 , 21F
那個人ID是繁體,應該不是中國人吧?
06/15 18:35, 21F

06/15 20:58, 2年前 , 22F
中國也是有些人會用繁體 有的還會特別轉成繁體
06/15 20:58, 22F

06/15 22:08, 2年前 , 23F
也沒錯吧 那好像是澳幣?
06/15 22:08, 23F

06/15 22:22, 2年前 , 24F
我也有注意到是繁體,但沒很想去找帳號溯源,單純翻譯日文
06/15 22:22, 24F

06/15 22:22, 2年前 , 25F
標題而已
06/15 22:22, 25F

06/16 02:30, 2年前 , 26F
辛苦了QQ
06/16 02:30, 26F
文章代碼(AID): #1Wn-W-Fv (Vtuber)