多年前,樂團公告欄上指揮寫的「注意事項」
多年前我念碩士班時,令人神經緊張的指揮在公佈欄上貼了以下這堆「注意事項」:
" Please don't use depth-charge pizzicato”
撥弦的時候請不要用力的挖。
”Play short, especially if you don't know where you are”
拉短弓,尤其如果你不知道你在哪裡的話
”There is a lot of fishing for notes, I wish you would catch them”
有很多音要釣/混(or 你們聽起來很混),我希望你們會釣到一些音
”Play faster, it's getting late!”
拉快一點! 時間很晚了!!
”Home, imagin that you have had a ugly breakfast and it's about to come up”
想回家? 想像一下你在家吃了一頓噁心的早餐而現在快要嘔吐了。
Strings, I know what you are thinking:
"With all this racking going on, why am I playing?”
Well, there's no time for existential questiong right now.
弦樂,我知道你們在想什麼:
"這麼多痛苦的音/這麼多人在拉,我為什麼要拉?"
現在沒有時間問這些已存在的事情。
”Listen to the tune, and accompany it in a non-disgraceful fashion”
聽主旋律,然後用不粗魯的方式伴奏這旋律!
”Imagin you’re getting enough money for what you do”
想像你現在做的事情為你賺了很多錢
”Not so bright. It sounds like ”Orpheus” in his underwear.”
不要拉這麼響亮。想像orpheus這主角在他的底褲裡唱歌。
”Pianissimo means” Drop the fuxk out”
pp表示- 他X的小聲點!!
”Let's see if you can pizzicato together in a non-banjo way.”
你們能不能撥弦的時候完全在一起,才不像彈斑鳩琴一樣?
”It's very hard to raise money for something that sounds like that”
你們這種聲音,很難為我們學校募到款。
”This must be much more agitated. Think of someone you hate.
Think of your mother
這裡要非常激動,想像一下你討厭的某人。像是你媽...-.-"
”You know there's a fire line between artistry and shxt.
Not that what you’re doing is shxt, but it's closed to it."
你知道藝術跟狗屎只有一線之隔
我不是說你拉的像狗屎,但是相距不遠
”That place where you will be shot if you come in early is the bar 26”
第26小節就是,如果你提早進來就會被槍斃的地方。
”Now forget all the nasty things I said & play naturally”
現在忘記我所有講過骯髒的話,自然的演奏。
”You're all wondering what speed it's going to go. Well.....so am I”
你現在不知道速度是多少。呃,我也不知道。
--
大熊、小熊、蒙面俠
http://www.wretch.cc/blog/eviolinist
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 98.198.135.82
推
07/14 19:09, , 1F
07/14 19:09, 1F
※ 編輯: Korngold 來自: 98.198.135.82 (07/15 00:38)
推
07/15 00:46, , 2F
07/15 00:46, 2F
推
07/15 10:21, , 3F
07/15 10:21, 3F
推
07/15 12:37, , 4F
07/15 12:37, 4F
→
07/15 12:39, , 5F
07/15 12:39, 5F
→
07/15 22:13, , 6F
07/15 22:13, 6F
→
07/15 22:16, , 7F
07/15 22:16, 7F
→
07/15 22:17, , 8F
07/15 22:17, 8F
推
07/15 23:56, , 9F
07/15 23:56, 9F
→
07/16 04:32, , 10F
07/16 04:32, 10F
推
07/16 19:45, , 11F
07/16 19:45, 11F
推
07/20 13:30, , 12F
07/20 13:30, 12F