[問題] 求翻譯兩句越南文 500P

看板Vietnam作者時間5年前 (2019/06/12 13:06), 編輯推噓6(6011)
留言17則, 6人參與, 5年前最新討論串1/1
事情是這樣的, 小妹公司年初來了幾位越南籍的移工, 目前午餐費是每天他們會來找我拿現金,隔天再將前一天的收據給我,以利我紀錄。 但最近他們反應想要換個口味 (據了解為了取得收據,他們能選擇的店家不多) 我想說能做個小紙條, 讓他們能直接拿給結帳的人看, 方便他們取得相關收據。 需要翻譯的文字如下: 「請給店員看: 1. 一般餐廳 我需要收據 2. 便利商店 我的發票要打統一編號XXXXXXXX」 以上,如有版友能協助翻譯又能讓同事讀得懂,我將奉上500P(稅後) 希望有好心人能幫忙我,謝謝~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.216.139.70 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Vietnam/M.1560316006.A.5FA.html

06/12 14:16, 5年前 , 1F
Cho nhan vien ng ta xem:
06/12 14:16, 1F

06/12 14:16, 5年前 , 2F
1. quan an binh thuong, toi can hoa don
06/12 14:16, 2F

06/12 14:20, 5年前 , 3F
2. cua hang tien loi, hoa don hop nhat cua toi can
06/12 14:20, 3F

06/12 14:20, 5年前 , 4F
so thong nhat.
06/12 14:20, 4F

06/12 14:22, 5年前 , 5F
試試看
06/12 14:22, 5F

06/12 14:22, 5年前 , 6F
不然就要用line 打給我 跟他說了 因為 ptt這邊打不出
06/12 14:22, 6F

06/12 14:22, 5年前 , 7F
符號
06/12 14:22, 7F

06/12 15:32, 5年前 , 8F
一樓可以截圖
06/12 15:32, 8F

06/12 17:26, 5年前 , 9F
為何要給台灣的商店看越文小紙條?
06/12 17:26, 9F

06/12 18:37, 5年前 , 10F
1.2應該是中文吧XD 所以只需要翻譯「去一般餐廳時」
06/12 18:37, 10F

06/12 18:37, 5年前 , 11F
跟「便利商店」
06/12 18:37, 11F

06/12 21:18, 5年前 , 12F
我是原PO~其實是想讓同事知道他在跟店員說什麼...有點
06/12 21:18, 12F

06/12 21:18, 5年前 , 13F
像手指旅遊書的概念
06/12 21:18, 13F

06/14 00:32, 5年前 , 14F

06/14 00:32, 5年前 , 15F
這個app很不錯,用iphone能精準翻譯越南話感覺跟科大訊
06/14 00:32, 15F

06/14 00:32, 5年前 , 16F
飛翻譯機差不多,用安卓系統就很差,很多辭語會被判定髒
06/14 00:32, 16F

06/14 00:32, 5年前 , 17F
話屏蔽
06/14 00:32, 17F
文章代碼(AID): #1T08XcNw (Vietnam)