[討論] 台版 你的名字 BD字幕 鋸齒問題 傳影台聖亂搞...

看板Video作者 (起秋風)時間6年前 (2017/10/25 06:11), 6年前編輯推噓6(607)
留言13則, 7人參與, 6年前最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1PxvJbDd ] 作者: gary8442 (起秋風) 看板: C_Chat 標題: [討論] 台版 你的名字 BD字幕 鋸齒問題 時間: Wed Oct 25 03:30:42 2017 我真的嚇到了........................ 沒想到台版BD還有這麼個大問題 傳影台聖 連PGS(.sup)格式的字幕都搞出鋸齒. 做得有夠爛 以下比對皆為在螢幕上截圖然後裁切字幕部分 為了讓各位看得更清楚 我都有做相似比例的放大 巴哈圖文: https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=40077&snA=1762 台版BD繁體中文字幕..... (PGS SUP) https://i.imgur.com/3RtJdBm.png
https://i.imgur.com/MR7twvR.png
港版BD繁體中文字幕 (PGS SUP) https://i.imgur.com/fQOKyFN.png
https://i.imgur.com/Otc6qzI.png
日版BD英文字幕 (PGS SUP) https://i.imgur.com/p3sWxTV.png
https://i.imgur.com/2iv76Zq.png
日版BD日文字幕 (PGS SUP) https://i.imgur.com/SRNx96X.png
https://i.imgur.com/Yoer9vD.png
https://i.imgur.com/kQNhQaW.png
完整字幕截圖如下 https://i.imgur.com/idGXvze.png
https://i.imgur.com/g3oy5LI.png
https://i.imgur.com/7r5RGcU.png
https://i.imgur.com/qFotOvb.png
https://i.imgur.com/molWAc7.png
我真的不是要刻意挑問題.. 而是真的越看越覺得不對勁 字幕邊緣毛毛的 有點鋸齒狀, 才來仔細分析的.. 而且你們好好做 也不至於連圖像字幕都搞出鋸齒 做得這麼爛 就讓我來一一指出吧 傳影台聖 快點去把本片一起重製吧 特典影音不同步 本片渣音質渣畫質 再加上鋸齒字幕 爛透了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 117.19.63.49 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1508873445.A.367.html ※ 編輯: gary8442 (117.19.63.49), 10/25/2017 03:35:19

10/25 03:39, 6年前 , 1F
....好,我服了你,如果這不叫吹毛求疵,啥叫吹毛求疵
10/25 03:39, 1F

10/25 03:39, 6年前 , 2F
睡前看到這個真的很有事.....
10/25 03:39, 2F

10/25 03:40, 6年前 , 3F
你加油,這個我實在覺得沒有甚麼討論的必要了,累了
10/25 03:40, 3F

10/25 03:49, 6年前 , 4F
...請問您是爛字幕看多 所以習慣了???.....
10/25 03:49, 4F

10/25 03:49, 6年前 , 5F
沒有,唉,算了,這次真的不想理你了,我從VCD收到現在
10/25 03:49, 5F

10/25 03:50, 6年前 , 6F
國內外討論區我第一次看到連這個都要抓出來鞭
10/25 03:50, 6F

10/25 03:50, 6年前 , 7F
同樣放到高解析度的大螢幕上看, 台版BD這字幕相對其他版
10/25 03:50, 7F

10/25 03:50, 6年前 , 8F
你加油~~晚安啦XDDD
10/25 03:50, 8F

10/25 03:50, 6年前 , 9F
台版字幕邊緣跟狗啃的一樣 , 這不叫問題???
10/25 03:50, 9F

10/25 03:51, 6年前 , 10F
您對台灣代理商瞎搞的容忍度還真高 我真服了你 0.0
10/25 03:51, 10F

10/25 03:52, 6年前 , 11F
另外,DVD裡的低解析度圖像字幕 別拿出來跟BD相提並論
10/25 03:52, 11F

10/25 03:53, 6年前 , 12F
BD的圖像字幕 PGS(.sup)解析度是1920x1080的
10/25 03:53, 12F

10/25 03:53, 6年前 , 13F
難得你這麼晚了還要巴哈跟這邊都發文,辛苦了
10/25 03:53, 13F

10/25 03:54, 6年前 , 14F
真的不想討論了,補個推,晚安啦
10/25 03:54, 14F
這真的是大問題....,好吧 晚安

10/25 03:54, 6年前 , 15F
ASS,SRT這類是非圖像字幕
10/25 03:54, 15F
※ 編輯: gary8442 (117.19.63.49), 10/25/2017 03:55:03

10/25 03:58, 6年前 , 16F
雞蛋裡挑骨頭
10/25 03:58, 16F

10/25 04:01, 6年前 , 17F
別買台版 選我正解
10/25 04:01, 17F

10/25 04:03, 6年前 , 18F
我沒買我也不知道真的看起來怎樣
10/25 04:03, 18F

10/25 04:04, 6年前 , 19F
但是一樓講話讓我看了很氣
10/25 04:04, 19F

10/25 04:05, 6年前 , 20F
讓我想起突然出來罵別人是智障然後就跑掉型的玩家
10/25 04:05, 20F

10/25 04:09, 6年前 , 21F
我是對這方面不了解啦 但是跟其他版比起來真的差很多
10/25 04:09, 21F
因為傳影台聖真的做得很爛 這麼基本的都搞不好, https://i.imgur.com/czopisM.png
※ 編輯: gary8442 (117.19.63.49), 10/25/2017 04:11:09

10/25 04:10, 6年前 , 22F
港版的跟日版比也有點糊的感覺,不過至少沒鋸齒
10/25 04:10, 22F

10/25 04:12, 6年前 , 23F
會買BD就是想追求最高品質無瑕疵吧?其他看不出來就
10/25 04:12, 23F

10/25 04:12, 6年前 , 24F
算了,這種很明顯視覺察覺的到的很糟糕吧?
10/25 04:12, 24F

10/25 04:13, 6年前 , 25F
幸好直接就買日版了
10/25 04:13, 25F
普威爾銘成 台版 秒速5公分BD字幕 https://i.imgur.com/eahhd7k.png
https://i.imgur.com/UAdg1qy.png
台版 雲之彼端 約定的地方 BD字幕 https://i.imgur.com/qwFKN7U.png
https://i.imgur.com/1nmBkqr.png
曼迪 台版 言葉之庭BD字幕 https://i.imgur.com/wVmftfn.png
都比傳影台聖的你的名字BD好太多了 反正我收著麼多日版台版歐版BD 沒看過幾個像 這次台版你的名字一樣爛的 ※ 編輯: gary8442 (117.19.63.49), 10/25/2017 04:18:38

10/25 04:16, 6年前 , 26F
也太離譜,為什麼偏偏就是台版會在這種地方搞砸
10/25 04:16, 26F
音質部分連我爸都說很爛了..... 音質畫質搞砸 再加上字幕也搞砸 真的很厲害( ※ 編輯: gary8442 (117.19.63.49), 10/25/2017 04:20:22

10/25 04:21, 6年前 , 27F
一樓一直說不想理你,不想討論,然後還回那麼多,是傲嬌
10/25 04:21, 27F

10/25 04:21, 6年前 , 28F
嗎?
10/25 04:21, 28F
我剛好順便科普一下BD PGS字幕與其他DVD圖像字幕, 和向量格式ASS SRT不同 ※ 編輯: gary8442 (117.19.63.49), 10/25/2017 04:22:49 ※ 編輯: gary8442 (117.19.63.49), 10/25/2017 04:24:23

10/25 04:26, 6年前 , 29F
一樓大概金髮雙馬尾吧 花錢收BD看到不舒服的地方拿出來討
10/25 04:26, 29F

10/25 04:26, 6年前 , 30F
論有啥問題?
10/25 04:26, 30F
※ 編輯: gary8442 (117.19.63.49), 10/25/2017 04:28:07

10/25 04:28, 6年前 , 31F
我想他是這家員工把,不然為啥這麼做,就是要壓下它啊
10/25 04:28, 31F
我想應該是因為他收藏的片子數量是我的好幾倍吧.... 他應該看過不少台版渣渣BD,DVD 所以習慣了( 我的收藏以日版BD歐美版BD為主 台版就是少數那幾部有出的日本動畫片BD幾乎都有收 然後普威爾銘成 早期(2014以前)那些BD 品質都很不錯 業界良心.... ※ 編輯: gary8442 (117.19.63.49), 10/25/2017 04:30:58

10/25 04:29, 6年前 , 32F
不過還滿明顯的,我花錢還要看鋸齒,體感真糟糕
10/25 04:29, 32F

10/25 04:30, 6年前 , 33F
BD也不便宜,要求品質我覺得不過分
10/25 04:30, 33F
※ 編輯: gary8442 (117.19.63.49), 10/25/2017 04:33:51

10/25 04:40, 6年前 , 34F
這字幕真的看了不舒服
10/25 04:40, 34F

10/25 04:45, 6年前 , 35F
你看 除了一樓之外不是也討論的起來嗎
10/25 04:45, 35F

10/25 04:49, 6年前 , 36F
這鋸齒也太恐怖 我不能接受
10/25 04:49, 36F

10/25 04:57, 6年前 , 37F
這問題很嚴重應該要集體抵制這種品質
10/25 04:57, 37F

10/25 04:57, 6年前 , 38F
代表這家公司從上到下都沒有做好標準流程檢驗
10/25 04:57, 38F

10/25 04:57, 6年前 , 39F
非常誇張 以為是個簡單的字幕就隨便做?
10/25 04:57, 39F

10/25 04:58, 6年前 , 40F
不如說這個都做不好還能做什麼
10/25 04:58, 40F

10/25 04:58, 6年前 , 41F
還敢放在BD上拿出來賣 真的看台灣人好欺負
10/25 04:58, 41F

10/25 05:14, 6年前 , 42F
都花錢買BD了當然要要求高品質啊 為什麼買了BD還要忍受D
10/25 05:14, 42F

10/25 05:14, 6年前 , 43F
VD等級的鋸齒字幕啊
10/25 05:14, 43F

10/25 05:21, 6年前 , 44F
這鋸齒裝也太明顯XD,放到65吋以上應該會變得很可怕…
10/25 05:21, 44F

10/25 05:22, 6年前 , 45F
10/25 05:22, 45F

10/25 05:27, 6年前 , 46F
鋸齒字幕www 好糟w
10/25 05:27, 46F

10/25 05:45, 6年前 , 47F
我也不懂出來潑冷水是什麼意思,總是稱讚其他國家的嚴
10/25 05:45, 47F

10/25 05:45, 6年前 , 48F
謹,到我們自己卻放任擺爛的態度
10/25 05:45, 48F

10/25 05:45, 6年前 , 49F
這我猜是內部渲染流程哪邊精度太低之類的..
10/25 05:45, 49F

10/25 05:48, 6年前 , 50F
有夠白癡...搞成這樣
10/25 05:48, 50F
※ 編輯: gary8442 (117.19.63.49), 10/25/2017 06:05:44

10/25 06:03, 6年前 , 51F
從拿到就一直看人抓到一堆瑕疵
10/25 06:03, 51F

10/25 06:04, 6年前 , 52F
到現在都懶得開封了...還好當初有先買日版
10/25 06:04, 52F

10/25 06:04, 6年前 , 53F
等入手Xbox-x再拆日版來看好了...
10/25 06:04, 53F

10/25 06:05, 6年前 , 54F
噓一樓 BD要求品質哪裡不合理
10/25 06:05, 54F

10/25 06:05, 6年前 , 55F
台版就放著長灰塵吧...或許哪天會開放換貨
10/25 06:05, 55F

10/25 06:05, 6年前 , 56F
買BD不就是要買品質嗎? 不然買BD幹嘛
10/25 06:05, 56F

10/25 06:06, 6年前 , 57F
容忍度這麼高 隨便買個DVD你也看的很高興
10/25 06:06, 57F

10/25 06:08, 6年前 , 58F
指出缺憾有什麼問題?一樓工讀生?
10/25 06:08, 58F

10/25 06:10, 6年前 , 59F
這個放到大一點的螢幕看我真的不行
10/25 06:10, 59F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: gary8442 (117.19.63.49), 10/25/2017 06:11:45

10/25 11:51, 6年前 , 60F
佩服一樓的說法,雖然很喜歡一樓分享的一些BD,但每個人
10/25 11:51, 60F

10/25 11:51, 6年前 , 61F
不同,像vcd我是完全不碰,感覺只是一個過渡錄影帶到dvd
10/25 11:51, 61F

10/25 11:51, 6年前 , 62F
的產品,你是為了收藏,但不代表別人不能追求品質…
10/25 11:51, 62F

10/25 14:19, 6年前 , 63F
台版藍光價格都那麼高了,追求品質很合理啊,況且跟其他
10/25 14:19, 63F

10/25 14:19, 6年前 , 64F
國家版本比品質明顯有差
10/25 14:19, 64F

10/25 17:23, 6年前 , 65F
其實那個時候是因為跟這個版友有些觀念上的差異
10/25 17:23, 65F

10/25 17:24, 6年前 , 66F
我實在是不知道當下該怎麼回他,後來在C洽直接寫了篇文
10/25 17:24, 66F

10/25 17:24, 6年前 , 67F
剛也轉了過來,有興趣可以看看
10/25 17:24, 67F

10/26 10:00, 6年前 , 68F
推這篇 才知道台版你的名字有多爛
10/26 10:00, 68F

10/28 09:26, 6年前 , 69F
感謝分享,看來台版完全沒入手必要
10/28 09:26, 69F

10/30 00:45, 6年前 , 70F
我只對音質有意見 不知道是不是品質差的關係 看這片必
10/30 00:45, 70F

10/30 00:45, 6年前 , 71F
須要把音量調大才聽的清楚 別片BD不用
10/30 00:45, 71F

11/11 16:10, 6年前 , 72F
這字幕我不能接受,為什麼不好好作,又不是vcd
11/11 16:10, 72F
文章代碼(AID): #1PxxgZ0U (Video)