[情報] 馬良神父過世了...

看板Viator作者時間11年前 (2013/04/08 16:27), 編輯推噓10(1005)
留言15則, 11人參與, 最新討論串1/1
雖然不是衛道管樂的板 但相信許多衛道人都曾在校園裡看過馬神父在校園裡騎著單車的瀟灑身影 在此轉達神父已在加拿大時間 2013年 4 月 7 日上午 回到天父的懷抱裡了 以下是加拿大衛道會會長和一直與他們聯繫的吳坤墉學長的信件 == Le dimanche 7 avril 2013, 2013年4月7日星期日 Très cher monsieur, C’est avec peine et tristesse que je viens vous annoncer le dé part de notre frère Robert pour la Maison du Père. Le P. Robert Massé est décédé ce dimanche 7 avril 2013 au cours de l’avant-midi. 親愛的先生 帶著哀働與悲傷,我來通知大家我們的兄弟Robert已經離去,前往聖父的家園。 馬良神父在2013年4月7日星期日上午過世了。 Nous sommes surpris et peinés de ce départ. Nous avions espoir qu’il aurait pu subir quelques traitements mais, hélas, il nous a quittés tout simplement, sans bruit, heureux, sûrement, d’avoir servi son Seigneur et d’avoir su donner le meilleur de lui-même dans le domaine de l’éducation. 他的離去讓我們意外而哀働。我們希望他能夠接受一些治療, 但,遺憾的,他就這麼瀟灑,安寧的走了。也許在他侍奉了上帝, 又全心的為教育而奉獻之後,他是幸福的離去的。 Je vous prie de bien vouloir informer les anciens qui ont su l’apprécier tout au cours de son séjour parmi vous. Je tiens, monsieur, à vous remercier pour l’attention portée à notre confrère. Merci à vous tous pour vos bons voeux, vos souhaits, vos prières. Robert a toujours gardé le plus beau des souvenirs de vous tous. 請您將這個消息傳遞給那些,當他在台灣任教時能夠珍惜他的學生們。 我也要像你們致謝,感謝你們對我們的兄弟的情感。 謝謝你們對他的關心,對他的祝福。Robert 一直珍惜你們留給他那些最美好的回憶。 Nous pensons que les funérailles auront lieu le samedi 13 avril. Je ne sais pas encore les détails de cette célébration. Je pourrai vous en informer dès que je saurai. 我們計畫在4月13號舉辦葬禮。細節還不清楚;當計畫詳細時我會通知您。 Robert a toujours espéré voir son Seigneur, celui-ci, aujourd’hui, le reçoit dans sa lumière de Résurrection! Robert 一直期待著與他的主的相見。今天,主在他的光芒與重生中迎接了Robert。 Merci à vous pour l’intérêt porté à notre confrère; merci à vous tous qui lui avez été présents par la pensée et par le c?ur. 感謝你們對我們的兄弟的關心。感謝你們以思念與心意伴隨著他。 Heureux de partager avec vous, 我也很欣慰能與你們分享這一切。 Jean Pilon, csv == 很抱歉法文在這裡的顯示似乎出了點問題 在此簡單向大家轉達這個令人哀痛的消息 Dear Father Ma, R.I.P. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.45.91.149

04/08 19:30, , 1F
R.I.P.
04/08 19:30, 1F

04/08 19:37, , 2F
QQ
04/08 19:37, 2F

04/08 20:00, , 3F
怎麼會?QwQ
04/08 20:00, 3F

04/08 20:45, , 4F
R.I.P
04/08 20:45, 4F

04/09 06:40, , 5F
R.I.P. 法文有accent就沒辦法顯示的樣子~
04/09 06:40, 5F

04/09 19:15, , 6F
R.I.P.
04/09 19:15, 6F

04/13 18:32, , 7F
R.I.P.
04/13 18:32, 7F

04/13 23:24, , 8F
RIP
04/13 23:24, 8F

03/13 16:53, , 9F
R.I.P
03/13 16:53, 9F

03/06 15:31, , 10F
R.I.P.
03/06 15:31, 10F

07/31 14:48, , 11F
請問是得癌症嗎! 不然怎會英年早逝! 還是過勞死!
07/31 14:48, 11F

07/31 14:49, , 12F
我之前有在麥當勞遇到他說,都會送張卡片給我! 他也有來我
07/31 14:49, 12F

07/31 14:49, , 13F
家裡看病
07/31 14:49, 13F

08/18 19:01, , 14F
R.I.P
08/18 19:01, 14F

09/21 21:00, , 15F
很抱歉 我跟她相處記憶不多他應該是高中管樂社的指導老師
09/21 21:00, 15F
文章代碼(AID): #1HOdzsBE (Viator)